ويكيبيديا

    "لكن بمجرد أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber
        
    Sobald sie Aber daran vorbeigingen, begann es, ruckartig die Wand hochzuklettern. TED لكن بمجرد أن يمروا بجانبه، يبدأ في تسلق الحائط بطريقة متشنجة.
    Aber erst als er auf einen Mathematiker namens James Murray traf, verstanden sie wirklich, was eine Negativitätsspirale verursachte und wie sie auftrat. TED لكن بمجرد أن تعاون مع الرياضياتي جيمس موراي، بدؤوا فعلا باستيعاب ما يسبب هذه الدوامات السلبية وكيف تحدث.
    Aber als ich Tony verlies, fühlte ich das Brennen und das Salz der Tränen, die in meinen Augen aufstiegen. TED لكن بمجرد أن تركت طوني، شعرت بحرقة وملح الدموع التي تسقط من عيني.
    Aber sobald Sie es zugegeben hatten und freigekommen waren war es unwahrscheinlich, dass die Polizei Sie noch einmal verdächtigte. Open Subtitles لكن بمجرد أن كشفت الأمر وتم اطلاق سراحك كان من غير المرجح أن تشتبه بك الشرطة لمرّة ثانية
    Ertrinken ist entsetzlich, versteh' mich nicht falsch, Aber wenn du aufgibst und das Wasser in deine Lungen kommen lässt, das ist eine gewisse... Open Subtitles لكن بمجرد أن تستسلمي و تدعين المياه تدخل رئتيكِ أسمع أنه يحدث انشراح
    Ertrinken ist entsetzlich, versteh' mich nicht falsch, Aber wenn du aufgibst und das Wasser in deine Lungen kommen lässt, das ist eine gewisse... Open Subtitles لكن بمجرد أن تستسلمي و تدعين المياه تدخل رئتيكِ أسمع أنه يحدث انشراح
    Aber wenn es deine Freunde erst mal wissen, kannst du nicht mehr so tun. Open Subtitles لكن بمجرد أن يعرف الأصدقاء لن يعود ذلك ممكناً
    Aber wenn wir Sie einstellen, muss ich wissen... werden Sie Befehle entgegennehmen, oder mich weiterhin bei jeder Gelegenheit untergraben? Open Subtitles , لكن بمجرد أن نتشابك معهم . . عليّ أن أعرف , هل ستلتزم بالأوامر
    Ich weiß, dass es nicht der richtige Weg ist, Aber sobald ich den vorläufigen Führerschein habe,... kann ich daran arbeiten. Open Subtitles لكن بمجرد أن أحصل على رخصتي المؤقتة يمكنني أن أعمل بها
    Aber wenn die Farm erst mal am Laufen ist, sind wir Selbstversorger... und brauchen uns nie mehr irgendwelche Gedanken machen. Open Subtitles لكن بمجرد أن تبدأ المزرعة في العمل سنحقق الإكتفاء الذاتي و لن نحتاج للقلق حوله بعد ذلك
    Wie sagte der Prediger: "Ich könnte kürzere Predigten schreiben, Aber einmal angefangen, bin ich zu faul aufzuhören." Open Subtitles كما قال الواعظ, بإمكاني كتابة خطب دينية أقصر لكن بمجرد أن أبدأ أصبح كسولاً جداً لأتوقف
    Aber von der Sekunde, in der ich es ihr erzählte, war Shelby erstaunlich. Open Subtitles لكن بمجرد أن أخبرتها , كان رد فعلها مٌذهل
    Ein Doktor zieht seinen weißen Kittel an, um Leben zu retten, den Tod abzuwenden, Aber sobald er ihn auszieht, ist er verwundbar, wie jeder andere auch. Open Subtitles يرتدي الطبيب معطفه الأبيض لإنقاذ الأرواح، وتحدي الموت، لكن بمجرد أن يخلعه، يصبح ضعيفًا،
    Nein, Aber als ich Hosen als Teil meines neuen Ichs annahm, hast du endlich zugestimmt, mit mir auszugehen. Open Subtitles كلا، لكن بمجرد أن وافقتُ على جعل السراويل كجزء جديد مني، حينها وافقتِ على الخروج معي أخيراً.
    Nein, Aber als ich Hosen als Teil meines neuen Ichs annahm, hast du endlich zugestimmt, mit mir auszugehen. Open Subtitles كلا، لكن بمجرد أن وافقتُ على جعل السراويل كجزء جديد مني، حينها وافقتِ على الخروج معي أخيراً.
    Oh, Dr. Randy hat eine Lizenz, Aber sobald er dich dann da hat, nimmt er dir mehr und mehr ab und zwar für's Wahrsagen. Open Subtitles أوه، حصل الدكتور راندي ترخيص، لكن بمجرد أن يحصل لك هناك، انه يبدأ شحن لك أكثر وأكثر ل قراءات نفسية.
    Aber ist man oben angekommen, ist die Aussicht atemberaubend. Open Subtitles لكن بمجرد أن تصل إلى القمة، المشهد يكون مذهلاً.
    Aber ist man oben angekommen, ist die Aussicht atemberaubend. Open Subtitles لكن بمجرد أن تصل إلى القمة، المشهد يكون مذهلاً.
    Aber nachdem Sie Kontakt aufgenommen haben, soll ich Sie töten, so lauten meine Befehle. Open Subtitles آسف، أنا معجب بك، لكن بمجرد أن قمت بالإتصال،
    Ich weiß, dass das ein wirklich enger Haufen ist und es ist leicht, sich ausgeschlossen zu fühlen, Aber wenn Sie sie einmal kennenlernen, haben Sie Freunde fürs Leben. Open Subtitles أنا أعرف أن هذه مجموعة صغيرة ومن السهل الشعور بأنك خارجها لكن بمجرد أن يعرفوك, سيكون لديك أصدقاء للأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد