| Falls du beabsichtigt, Amy nachzustellen, lässt du mir keine andere Wahl, als das zu stoppen. | Open Subtitles | إذا كنت تنوي متابعة ايمي، أن تترك لي أي خيار ولكن لوضع حد لذلك. |
| Sie lassen mir keine andere Wahl, als Sie zwei meiner Kollegen vorzustellen. | Open Subtitles | لم تترك لي أي بدائل غير تقديم إثنين من رفقائي |
| Du hast mir keine Wahl gelassen. Du verschafftest ihm Zugang zu deiner verwundbarsten Stelle. | Open Subtitles | لم تدع لي أي خيار آخر، لقد سمحت لها بالدخول إلى أعماق نقاط ضعفك |
| Ich will nicht rabiat werden, Miss, aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يحصل صعبة معك، ملكة جمال، لكنك تترك لي أي خيار. |
| Wenn du mir keinen Respekt erweist, tu es für unsere beste Sängerin. | Open Subtitles | إذا لم تظهرِ لي أي احترام, على الأقل احترمِ مغنيتنا الأفضل. |
| Sollte mir etwas zustoßen, 007, dann müssen Sie etwas für mich tun. | Open Subtitles | إذا حدث لي أي مكروه لسببٍ ما، أريدك أن تفعل شيئاً |
| -Sie werden mir keine Spam-Mails schicken, oder? | Open Subtitles | لن ترسلوا لي أي رسائل إلكترونية دعائية،أليس كذلك؟ |
| Sie haben mir keine Wahl gelassen. Doch, haben sie. | Open Subtitles | لم يتركوا لي أي خيار ـ لا بل هناك خيار آخر |
| 2 Penner an einem Tag. Ihr lasst mir keine Wahl. | Open Subtitles | أثنان من الملاعين بيوم واحد لم تدعوا لي أي خيار آخر |
| Die Brutalität des Angriffs und die Tatsache, dass er gegen Polizeibeamte gerichtet war, lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | بالإضافة أن الدعوة مقامة عليك من ضابط يُمثّل القانون هذهِ الأمور لم تترك لي أي خيار العقوبة القصوى. |
| Sie lässt mir keine Wahl, als sie zu engagieren, um das zu beheben. | Open Subtitles | أنا لا تترك لي أي خيار التي توظف لها لإصلاحه. |
| Ich fürchte, Sie haben mir keine Wahl gelassen, Colonel. | Open Subtitles | أخشي انك لم تترك لي أي خيار، أيها العقيد. |
| Es hat mich fast zerstört meinen eigenen Vater zu töten, aber du hast mir keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | كاد أن يُمدرني، مقتلة أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار |
| Du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | رايسا يجب أن تعرفي أنكِ لم تتركي لي أي خيار اخر |
| Ich sagte denen, dass sie mir keine Millennials mehr schicken sollen. | Open Subtitles | يا إلهي لقد أخبرتهم ألا يرسلوا لي أي من جيل الألفية |
| - Ich erwartete von dir... - Du hast mir keine Wahl gelassen! | Open Subtitles | كنت أتوقع فهمها أنت لم تترك لي أي خيار آخر |
| Du lässt mir keine Wahl . | Open Subtitles | حسنٌ, أنت لم تترك لي أي خيار آخر |
| Er wollte es auf die Art. Er hat mir keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | هو أراده هكذا. لم يترك لي أي خيار. |
| Das, in Verbindung mit Ihrem Betrug, lässt mir keine andere Wahl, als Ihre Beschäftigung hier zu beenden. | Open Subtitles | هذا إلى جانب الكسب الغير المشروع المسؤولة عنه، ولم تتركي لي أي فرصة سوى إنهاء عملك هنا. -ماذا؟ |
| Mach mir keinen Ärger. | Open Subtitles | لاتسبب لي أي مشاكل. |
| Sollte mir etwas zustoßen, 007, dann müssen Sie etwas für mich tun. | Open Subtitles | إذا حدث لي أي مكروه لسببٍ ما، أريدك أن تفعل شيئاً |
| Weil ich mir nichts bedeute. Ich bin mir egal. | Open Subtitles | لأن حياتي لم تمثل لي أي اعتبار، لم أهتم بما سيحدث لي |
| Du hast mir alles verschwiegen. | Open Subtitles | طوال الوقت كنت تنظر إلى عيني ولم تقل لي أي شيء |