Der Τracker des Hyperraums scheint nοrmal zu funktiοnieren, aber wir können nicht alle Daten verarbeiten. | Open Subtitles | يبدو أن أجهزة التعقب فى الفضاء الفوقى تعمل طبيعياً ولكننا نعجز عن معاجلة كل البيانات |
Das Tränengas treibt sie auseinander, aber wir können nicht die ganze Stadt beruhigen, Felicity. | Open Subtitles | الغاز المسيل للدموع يفرّقهم، لكننا نعجز عن تهدئة المدينة بأسرها يا (فليستي). |
Lasst uns trauern... denn wir können nicht fortfahren, bis wir es tun... und obwohl der Schmerz manchmal größer erscheint, als wir ertragen können... täusche dich nicht, wir werden fortfahren. | Open Subtitles | "لننتحب، لأنّنا نعجز عن المضيّ قدمًا حتّى ننتحب" "وبرغم أن الألم قد يبدو أحيانًا فوق احتمالنا" "فاعلموا يقينًا، لسوف نمضي قدمًا" |
wir können nicht tun, was er tut. | Open Subtitles | نعجز عن فعل ما يفعله. |