| Ich hoffe, das regt Ihre Fantasie an, denn eins kann ich Ihnen versprechen: Die Frage ist nicht, ob diese Revolution stattfinden wird, sondern wann. | TED | كما آمل أن هذا سيدفعكم للتخيل, لأنني أستطيع أن أعدكم أننا لسنا بصدد هل ستحدث هذه الثورة أم لا بل متى ستحدث |
| Als Abschlussgedanken möchte ich betonen, wie wichtig es ist, diese Revolution zu thematisieren und zu fordern. | TED | دعوني أختم بقولي إن المهم في رأيي فعله هو أن الحديث عن هذه الثورة و المطالبة بها. |
| diese Revolution findet genau jetzt statt, sie muss nur größer werden. | TED | هذه الثورة تحدث ونحن نتحدث الآن هي بحاجة إلى الإنتشار الواسع |
| Kabellos. In dieser Revolution geht es um dezentrale Solarenergie. | TED | يكون لاسلكي، هذه الثورة تكون عن الشمس، وتوزيع الطاقة الشمسية |
| Er erklärte, die Revolution sei nicht nur ein Krieg um die Zukunft unseres Landes... sie würde das Schicksal aller Männer, Frauen und Kinder auf der Erde bestimmen. | Open Subtitles | هذه الثورة كما فسّر ليست مجرّد حرب من أجل مستقبل بلادنا بل سوف تحدد مصير كل رجل وامرأة وطفل على وجه الأرض |
| Ich präsentiere Ihnen eine revolutionäre Technologie | Open Subtitles | تناسوا هذه العصى أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها |
| Worum geht's bei der Genomik, und wie wird diese Revolution einfach alles verändern, was wir über die Welt, das Leben, uns selbst wissen und wie wir darüber denken? | TED | مالذي يحدث في مجال الجينوم مالذي يجعل هذه الثورة على وشك تغيير كل ما نعرفه عن العالم وعن الحياة وعن أنفسنا وكيف نفكر في كل ذلك |
| Unter Verwendung offener Daten und dem freien Austausch von Technologien um dieses Ziel zu erreichen, begann diese Revolution in den 80 Jahren mit der "Freie-Software" | Open Subtitles | في استخدام معلومات مفتوحة و تبادل التكنولوجيا المجاني للوصول الى اهدافها بدأت هذه الثورة في الثمانينيات |
| Es gab dort doch diese Revolution, Pancho Villa, Zapata... | Open Subtitles | أنت تعرف هذه الثورة لقد كان مجرد بانشو فيلا، زاباتا؟ |
| Ich glaube, dass diese Revolution mit einem Herzen bekämpft wird, einen Verstand auf einmal. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الثورة حاربت قلباً واحداً عقلاً واحداً في كل مرة |
| diese Revolution hat uns gezeigt wie gräßlich so ein Regime ist und wie großartig und toll der ägyptische Mann, die ägyptische Frau, wie einfach und gleichzeitig wie fantastisch diese Menschen sind wann immer sie einen Traum haben. | TED | هذه الثورة أظهرت كم كان هذا النظام مقززا وكيف كان عظيم و مذهل كل مصري و كل مصرية وكم كان هذا الشعب عظيما وبسيطا حينما يكون توفر لديه الحلم |
| die Revolution -- diese Revolution -- ist viel größer als das. | TED | الثورة -- هذه الثورة -- اكبر بكثير من ذلك. |
| diese Revolution mag aus einer Notwendigkeit heraus geboren sein, aber mit Erfindungsgeist und Zusammenarbeit wird sie sich für Staaten, Produzenten und Konsumenten in aller Welt langfristig als profitabel erweisen. | News-Commentary | ولعل هذه الثورة تولدت عن الضرورة؛ ولكنها سوف تثبت من خلال الإبداع والتعاون قدرتها على تحقيق الربح في الأمد البعيد بالنسبة للبلدان والمصنعين والمستهلكين في مختلف أنحاء العالم. |
| diese Revolution wird sich nicht nur auf die Wirtschaft auswirken. Politisch könnte die geringere Abhängigkeit von ausländischem Öl es den USA ermöglichen, sich auf die Verlagerung ihrer Außenpolitik auf Asien zu konzentrieren. | News-Commentary | ولن تكون تداعيات هذه الثورة اقتصادية فحسب. فعلى الصعيد السياسي، قد يسمح تقليص الاعتماد على النفط الأجنبي للولايات المتحدة بالتركيز على تحويل سياستها الخارجية باتجاه آسيا. |
| Ich ziehe daraus genau die gleiche Lehre, der Travis folgte, seit wir diese Revolution wollten! | Open Subtitles | أود أن ألفت نفس الدرس بالضبط ترافيس منذ أرادوا هذه الثورة! |
| Ein Großteil dieser Revolution geht auf vier Männer zurück, die sich 1812 an der Universität Cambridge begegneten: Charles Babbage, John Herschel, Richard Jones und William Whewell. | TED | الكم الكثير من هذه الثورة العلمية يُمكن أن يُعزى الى أربعة رجال الذين التقوا في جامعة كامبردج عام 1812. وهم: تشارلز بابيج وجون هيرشل وريتشارد جونز ووويليام ويول. |
| Bist du dir dieser Revolution sicher, Julian? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من هذه الثورة يا جوليان ؟ |
| Wenn wir mit dem Geld die Revolution erhalten, nur einen Tag lang... dann werde ich stehlen, betrügen und mich prostituieren... und alles, was noch getan werden muss. | Open Subtitles | لو أستطعنا الحفاظ على هذه الثورة, بهذه النقود,يومآ واحد فقط... حينها سوف أسرق وأخون... , وآعهر... |
| Ich präsentiere Ihnen eine revolutionäre Technologie | Open Subtitles | تناسوا هذه العصى أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها |
| Die Wall-Street merkte, dass es eine revolutionäre Technologie war, denn das war es, aber nach sechs Monaten, nachdem es nicht alle Geschäftsmodelle revolutioniert hatte, dachten sie sich, nun, da ist etwas falsch, und dann hatten wir die geplatzte Blase. | TED | وول ستريت لاحظت أن هذه كانت تكنولوحيا ثورية ، وقد كانت كذلك، و لكن بعد ذلك بستة أشهر ، عندما لم تمس هذه الثورة كل نماذج الأعمال، لقد اتضح لهم أن ذلك كان خاطئا، ثم حصلنا على هذا الإخفاق المالي . |