Eines Tages werde ich auch begraben werden... und vielleicht wird mich niemand besuchen. | Open Subtitles | يوما ما , أنا أيضاً سأَدفن و ربما لن يأتي أحد لزيارتي |
und vielleicht war ich der Leim, der alles zusammenhielt. Und wenn er dieses Leben wiederhaben will, dann muss er sich ändern. | Open Subtitles | و ربما كنت أنا تلك الفتاة التي تحافظ عليها و إذا أراد استرداد حياته فلن يكون لديه أي خيار |
Vielleicht auch nur ein paar Monate, falls ich nichts Dummes anstelle. | Open Subtitles | و ربما مجرد بضعة أشهر إذا لم أقم بتصرف غبي |
Es wird sich weitaus tiefer auf unser Leben auswirken und möglicherweise unsichtbarer. | TED | انها سوف تؤثر على حياتنا بشكل أعمق و ربما بشكل أكثر خفاء |
Ich fürchte, ich war wohl abweisend, Vielleicht sogar schroff. | Open Subtitles | أخشى أنني لم أكن مرحباً بالبدايه و ربما وقحاً |
Im Frühling verreisen wir und schreiben. - Vielleicht nach Spanien. | Open Subtitles | أعدك أننا سنسافر في الربيع و ربما الي اسبانيا |
Aber vielleicht ist dies das ultimative Geschenk des Feminismus, dass das Persönliche tatsächlich politisch ist. | TED | و ربما هذه هى الميزة الكبرى للحركة, أن الصعيد الشخصي هو نفسه الصعيد السياسي. |
Es zeigt Zickzack-Linien, wie auf Ihrer Fieberkurve, und das sind Vermutlich Straßen auf der Insel, denn Nimmerland ist immer mehr oder weniger eine Insel. | Open Subtitles | هنا خط معوج عليه مثل بطاقة إئتمانك و ربما هناك طرق و جزر إلى البلد الغير منتهي هو دائما لديه طريق |
Wenn wir diese Information haben findet es mehr über das Buch heraus. Oder vielleicht hat die New York Times ein Audio Überblick darüber. Auf diese Weise kann ich eine Zusammenfassung des buches hören. | TED | عندما يتم تحصيل المعلومة، سوف تجد العديد من الإستعراضات والآراء عنها، و ربما موقع نيويورك تايمز لديه تقرير صوتي عنها، أي بإمكانك الإستماع لتقرير باستخدام الكتاب الذي تقرأه، تقرير صوتي. |
und vielleicht hat das irgendeine Bedeutung für Sie, weil ich "weiß" bin. | Open Subtitles | و ربما يجب عليك أن تعيد التفكير بكلامك بما أنني بيضاء |
und vielleicht, wenn sie noch leben würde, hätte sie gewollt, dass ihr es seht. | Open Subtitles | و ربما لو كانت على قيد الحياة لكانت ارادتك ان تشاهده لا اعلم |
Okay, ein Wort, ein Buchstabe, eine Zahl und... vielleicht ein Bindestrich. | Open Subtitles | .. حسنا، كلمة واحدة، حرف و رقم و ربما متصلين |
Meteoriten brachten fremde Elemente und vielleicht auch Membranen auf die Erde. | TED | نقلت النيازك الكيمياء، و ربما الأغشية أيضاً |
Ärger in der Messe. Sie haben Marcellus und vielleicht auch andere getötet. | Open Subtitles | هناك مشكلة لقد قتلوا مارسيلوس و ربما آخرون |
Wobei diese Mädchen dann in unserem Land fremd wären und möglicherweise auch von der Reise noch überfordert sind oder so. | Open Subtitles | لأن هذه الفتيات تكون من بلاد أجنبية و ربما مشتتات قليلاً من الرحلة |
Kinder lassen sich Tattoos und Piercings machen und möglicherweise hat er das Hep A ja von einem hässlichen kleinen Mädchen. | Open Subtitles | لديه أوشام، ثقوب و ربما فتاة رخيصة أصابته بالكبد الوبائي |
Gnade ist ein schneller Tod Vielleicht sogar ein Leben im Tower. | Open Subtitles | الرحمة هى أن تموت بسرعه... ...و ربما تعيش فى برج. |
Vielleicht sogar Blumen bis zum Altar. | Open Subtitles | و ربما نضع اللمسة الزهرية طوال الطريق إلى المذبح |
Ich denke, dass wir - Vielleicht ohne es benennen zu können - kollektiv erleben, dass wir so weit wir nur können mit Toleranz als unsere führende Tugend gekommen sind. | TED | أظنُّ أنَّنا، و ربما دون أن نتمكن من إطلاق تسميةٍ على ذلك، نعيش تجربةً جماعيةً مضمونها أننا خَلُصنا على قدر الإمكان إلى التسامح كونه الفضيلة الوحيدة التي تقودنا. |
Aber vielleicht beim Frühstück morgen, und dann beim Abendessen? | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أصنع الفطور غداً و ربما العشاء ؟ |
Es ist nur 'ne Kleinigkeit, und es langweilt dich Vermutlich, aber du hättest mal nach Vic fragen können. | Open Subtitles | هذا شيئ صغير و ربما يكون ممل بالنسبة لك لكن كان من الممكن ان يكون لطيف اذا قمت بمجهود لتعرف فيك اكثر |
Ausgezeichnet, und vielleicht wird Richter Dolov die Verzögerung des Verfahrens genehmigen oder Vielleicht auch nicht. | Open Subtitles | حسناً، و ربما سيُؤجِل القاضي دولوف الإجراءات و رُبما لَن يَفعَل |
Ich denke, sie ist schon immer falsch gewesen, weil ich denke, dass Kreativität schon immer sehr gemeinschaftlich war. und wahrscheinlich war sie auch sehr interaktiv. | TED | أعتقد أنها كانت دائما على خطأ لأنني أعتقد دائما أن الإبداع تعاوني للغاية و ربما يكون تفاعلياً بشكل أكبر |