| You don't need me to stay one step ahead of his investigation,'cause I'll tell you right now what he's gonna find. | Open Subtitles | ـ كُن مُتقدماً بخطوة ـ أنت لا تحتاج مني إلى التقدم خطوة بشأن تحقيقه لإني سأخبرك الآن بما سوف يجده |
| Hey, You don't pee standing up in my house, Donald. | Open Subtitles | مهلا، أنت لا تبول واقفا حتى في بيتي، دونالد. |
| You don't understand, my friend, it's not about the camera any more. | Open Subtitles | أنت لا تفهم يا صديقي، أن الأمر لا يتعلق بالكاميرا بعد، |
| You're not thinking of going for the plow by yourself, are you? | Open Subtitles | أنت لا تفكر في الذهاب ل المحراث من قبل نفسك، وأنت؟ |
| You don't want everybody to know your little secret, right? | Open Subtitles | أنت لا تريد الجميع أن يعرف سرك الصغير، صحيح؟ |
| You don't know a lot of pregnant women, do you? | Open Subtitles | أنت لا تعرف الكثير من النساء الحوامل، أليس كذلك؟ |
| You don't know me, just consider me a concerned neighbor. | Open Subtitles | أنت لا تعرفني، والنظر فقط لي أحد الجيران المعنية. |
| You don't work for the fire brigade, do you? | Open Subtitles | أنت لا تعلمين لدى الدفاع المدني، أليس كذلك؟ |
| In the beginning You don't know it's the beginning; | Open Subtitles | في البداية أنت لا تعلم حقاً أنها البداية |
| Look, You don't want me here, I don't wanna be here. | Open Subtitles | أنت لا تريدني هنا وأنا لا أريد أن أكون هنا |
| See, each step You don't give me... is gonna cost you. | Open Subtitles | كما ترى, كل خطوة أنت لا تخبرني بها ستكلفك أنت |
| In a good con, You don't know you've been conned. | Open Subtitles | في الحدعة الجيدة، أنت لا تعرف انه تمت خدعتك. |
| You don't tell me, I'm going to assume it was you. | Open Subtitles | أنت لا تقول لي، وأنا ذاهب لنفترض أنه كان لك. |
| You don't talk about fight club, You don't talk about a no-hitter, and You never, ever mention the "Q" word in an ER. | Open Subtitles | أنت لا تتحدث عن نادي قتال وأنت لا تتحدث عن لعبة لا للضارب ولا تقل كلمة هدوء إطلاقًا في قسم الطوارئ |
| You don't know what it's like to lose a child! | Open Subtitles | أنت لا تعلـم ما معـنى خسارة واحـد من أطفالك |
| Frank, You don't want this to be your legacy. | Open Subtitles | فرانك، أنت لا تُريدُ هذا لِكي يَكُونَ تراثَكَ. |
| Frank, You don't want this to be your legacy. | Open Subtitles | فرانك، أنت لا تُريدُ هذا لِكي يَكُونَ تراثَكَ. |
| You're not thinking of doing something crazy, are you? | Open Subtitles | أنت لا تفكرين بالقيام بشيء مجنون، أليس كذلك؟ |
| Well, You're not being very proactive about the relationship. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا يجري جدا استباقية حول العلاقة. |
| You can't see that, then You're not half the man I remember. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع رؤية ذلك ولكنك لست نصف الرجل الذي أتذكر |
| You are not seeing that Meatball again, are you? | Open Subtitles | أنت لا تواعدين ميتبال مجدداً أليس كذلك ؟ |
| You didn't deserve any of that shit, so don't take it on. | Open Subtitles | أنت لا تستحقين هذه الأشياء السيئة , فلا تحمليها في صدرك |
| You know, not only are you not the best guy on the team, you know, you're barely even good enough to be here. | Open Subtitles | أنت تعرف، ليس فقط أنت لا أفضل الرجل على الفريق، و تعلمون، كنت بالكاد حتى جيدة بما فيه الكفاية لوجودي هنا. |
| Of course, You wouldn't know anything about that, would you? | Open Subtitles | بالطبع، أنت لا تعرف أي شيء عن هذا، صحيح؟ |
| You ain't doing nothin'but building a little old fence. | Open Subtitles | أنت لا تفعل شيئًا إلى بناء سياج صغير قديم. |
| You do not make decisions, Ray. You follow orders. | Open Subtitles | أنت لا تقوم بإصدار القرارات يا راي،أنت تتّبعها |
| Jesus. Surly Porter. You're the same as ever, aren't you? | Open Subtitles | بورتر أنت لا زلت كما كنت دائماً، أليس كذلك؟ |
| You have no idea who I am or why I do things. | Open Subtitles | أنت لا تملك أيّ فكرة عنّي ، أو عمّا أفعله ولماذا |