ويكيبيديا

    "التي قدمتها الأمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provided by the secretariat
        
    • made by the secretariat
        
    • submitted by the secretariat
        
    • presented by the secretariat
        
    • supplied by the secretariat
        
    • the secretariat's
        
    • put forward by the Secretariat
        
    The clarifications provided by the secretariat had reinforced his conviction that the Secretary-General had acted within his purview. UN وأضاف أن التوضيحات التي قدمتها الأمانة عززت اقتناعه بأن الأمين العام قد تصرف في حدود صلاحياته.
    The Committee took note of the information provided by the secretariat. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة.
    After reviewing this paper and the additional information provided by the secretariat during its fifth meeting, the plenary considered issues related to the review process under Article 8. UN وبعد استعراض هذه الورقة والمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة أثناء الاجتماع الخامس للجنة بكامل هيئتها، نظرت اللجنة في القضايا المتعلقة بعملية الاستعراض وفقاً للمادة 8.
    Target for 2011: 50 per cent of recommendations made by the secretariat are reflected in the recommendations of CST UN الهدف لعام 2011: انعكاس نسبة 50 في المائة من التوصيات التي قدمتها الأمانة في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    Wherever appropriate, the Advisory Committee had adjusted the estimates submitted by the secretariat. UN وقد عمدت اللجنة الاستشارية، حيثما رأت ذلك مناسبا، إلى تعديل التقديرات التي قدمتها اﻷمانة العامة.
    Such violations were also present in the proposed programme budget presented by the secretariat, in section 22 of which funds were requested for non-recurrent activities, which, if approved, should be financed from the contingency fund. UN وهذه الانتهاكات موجودة أيضا في الميزانية البرنامجية المقترحة التي قدمتها اﻷمانة العامة، التي طلبت أموال في الباب ٢٢ منها ﻷنشطة غير متكررة، ينبغي تمويلها، في حالة الموافقة عليها، من صندوق الطوارئ.
    The Commission decided to take note of the information provided by the secretariat. UN وقررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة.
    Consequently, best estimates of 2001 contributions have been provided by the secretariat in some cases. UN ولذلك فإن التقديرات الفضلى للمساهمات لعام 2002 هي التي قدمتها الأمانة في بعض الحالات.
    However, the information provided by the secretariat did not clearly indicate what additional benefit would be derived from the provision of summary records. UN بيد أن المعلومات التي قدمتها الأمانة العامة لا تبين بوضوح ما ينطوي عليه توفير المحاضر الموجزة من فوائد إضافية.
    Regrettably, the GNP data provided by the secretariat contained distortions. UN وللأسف، فإن بيانات الناتج القومي الإجمالي التي قدمتها الأمانة العامة تحتوي على تشويهات.
    It noted with satisfaction the details and explanations provided by the secretariat during the recent consultations. UN ولاحظت بارتياح التفاصيل والشروح التي قدمتها الأمانة أثناء المشاورات التي دارت مؤخرا.
    (ii) Increased number of positive feedback received from Satisfaction expressed by Member States as a result of the substantive advice provided by the secretariat to the organs concerned UN ' 2` زيادة عدد ردود الفعل الإيجابية الواردة من الارتياح الذي أعربت عنه الدول الأعضاء نتيجة للمشورة الفنية التي قدمتها الأمانة العامة إلى الأجهزة المعنية
    (ii) Satisfaction expressed by Member States as a result of the substantive advice provided by the secretariat to the organs concerned UN ' 2` الارتياح الذي أعربت عنه الدول الأعضاء نتيجة للمشورة الفنية التي قدمتها الأمانة العامة إلى الأجهزة المعنية
    The Committee decided to continue its consideration of the information provided by the secretariat at its next meeting, along with any update to such information. UN وقررت اللجنة أن تواصل، في اجتماعها المقبل، النظر في المعلومات التي قدمتها الأمانة وكذلك في أي تحديث لهذه المعلومات.
    The Council discussed the arrangements for ensuring that payments are made into the Compensation Fund in the light of information provided by the secretariat. UN وناقش المجلس الترتيبات اللازمة لكفالة تسديد المدفوعات إلى صندوق التعويضات، في ضوء المعلومات التي قدمتها الأمانة.
    Based on the incorrect information provided by the secretariat, the panel had made an erroneous determination of eligibility. UN وأدت المعلومات الخاطئة التي قدمتها الأمانة إلى توصل الفريق إلى قرار غير سليم بشأن الأهلية.
    Notwithstanding the clarifications provided by the secretariat, the Government of Eritrea insisted that Mr. Ennifar could no longer stay or enter the country as an UNMEE official. UN ورغم التوضيحات التي قدمتها الأمانة العامة، أصرت حكومة إريتريا على أن السيد النيفر لم يعد بإمكانه البقاء في البلد أو دخولها كمسؤول في البعثة.
    Proposals made by the secretariat might simply reduce the scope of the project without addressing its cost overruns. UN والمقترحات التي قدمتها الأمانة العامة قد تحد من نطاق المشروع فقط بدون التصدي لتجاوز تكاليفه الحدود المقررة.
    The documents submitted by the secretariat did not provide sufficiently convincing justification for the huge volume of funds requested. UN وأضاف أن الوثائق التي قدمتها اﻷمانة العامة لا تعطي تبريرا مقنعا بشكل كاف للحجم الضخم المطلوب من اﻷموال.
    12. The Commission welcomed the main document presented by the secretariat, entitled “The fiscal covenant: strengths, weaknesses, challenges”, deeming it a significant contribution to the study of recent trends in public finances and public sector management in the region, in particular because of the unifying concept of the “fiscal covenant” in the consideration of such trends. UN ١٢ - رحبت اللجنة بالوثيقة الرئيسية التي قدمتها اﻷمانة وعنوانها " العهد المالي: أوجه القوة والضعف والتحديات " ، واعتبرتها مساهمة ذات مغزى في دراسة الاتجاهات اﻷخيرة للمالية العامة وإدارة القطاع العام في المنطقة، لا سيما بسبب المفهوم الموحﱠد المتعلق ﺑ " العهد المالي " عند النظر في هذه الاتجاهات.
    The Under-Secretary-General said that, since the secretariat's last briefing to the Council, the situation in the Middle East had remained tense. UN وقال وكيل الأمين العام إنه منذ الإحاطة الأخيرة التي قدمتها الأمانة العامة إلى المجلس، ظل الوضع متوترا في الشرق الأوسط.
    She supported the practical proposals put forward by the Secretariat on the " One UN " reform with the exception of the idea to establish UNCTAD representative at the regional and subregional levels. UN وأيدت الاقتراحات العملية التي قدمتها الأمانة بشأن عملية الإصلاح في إطار مبادرة " أمم متحدة واحدة " باستثناء فكرة تعيين ممثل للأونكتاد على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد