ويكيبيديا

    "المشاركة على جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation at all
        
    • to participate at all
        
    However, these seem to be isolated instances rather than systematic approaches to ensuring participation at all levels. UN ومع ذلك، تبدو هذه الأمثلة حالات منعزلة وليست نهجا منتظمة من أجل ضمان المشاركة على جميع المستويات.
    True economic development depends on the participation of individuals in their economy, and by extension of countries in international economic relations; opportunity is a key to participation at all levels of economic development. UN إن التنمية الاقتصادية الحقة تعتمد على مشاركة اﻷفراد في اقتصادهم، وبالتالي مشاركة البلدان فــي العلاقات الاقتصاديــة الدولية؛ والفرص هي مفتاح المشاركة على جميع صعد التنمية الاقتصادية.
    Highlighting the need for youth empowerment through formal and non-formal education in sustainable development, as well as through participation at all levels and stages of decision-making processes, UN وإذ نؤكد على ضرورة تمكين الشباب عن طريق التعليم النظامي وغير النظامي في مجال التنمية المستدامة، وعن طريق المشاركة على جميع مستويات ومراحل عمليات اتخاذ القرارات،
    Our Government is firmly committed to ensuring good management of our economy, deepening the democratization process and bringing about the participation at all levels of those who would benefit from the execution of this plan, which is based on principles of good government. UN وحكومتنا ملتزمة التزاما راسخا بضمان إدارة اقتصادنا إدارة جيدة وتعميق عملية إضفاء الديمقراطية وتحقيق المشاركة على جميع المستويات للمنتفعين من تنفيذ هذه الخطة التي تستند إلى مبادئ سلامة الحكم.
    The right of women to participate at all levels of decision-making must be guaranteed in climate change policies and programmes. UN ويجب ضمان حق المرأة في المشاركة على جميع مستويات صنع القرار في السياسات والبرامج المتعلقة بتغير المناخ.
    This entails more contacts and discussions, more transparency, more participation at all levels, more publicity, but also more confidential approaches, meetings and seminars. UN فهذا يستتبع مزيدا من الاتصالات والمناقشات، ومزيدا من الشفافية، ومزيدا من المشاركة على جميع المستويات، ومزيدا من الدعوة، وكذلك مزيدا من النهج والاجتماعات والحلقات الدراسية القائمة على الثقة.
    The further establishment of Budget budget Committees committees in the missions, by the Head head of Missionmission, ensures participation at all levels in the formulation of the RBB frameworks. UN ويكفل إنشاء المزيد من اللجان المعنية بالميزانية في البعثات، من قِبَل رؤساء البعثات، المشاركة على جميع المستويات في صياغة أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    The Committee also recommends that the State party seek opportunities for children's participation at all levels of society, including: the family, schools and local communities, as well as judicial and administrative proceedings; and both continue and strengthen collaboration with civil society organizations in this respect. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفِّر للأطفال فرص المشاركة على جميع مستويات المجتمع، بما في ذلك في إطار الأسرة والمدارس والمجتمعات المحلية، فضلاً عن الإجراءات القضائية والإدارية، وبأن تواصل وتعزِّز تعاونها في هذا الصدد مع منظمات المجتمع المدني.
    The Committee also recommends that the State party seek opportunities for children's participation at all levels of society, including the family, schools, local communities as well as judicial and administrative proceedings, and continue and strengthen collaboration with civil society organizations in this respect. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن توفِّر للأطفال فرص المشاركة على جميع مستويات المجتمع، بما في ذلك في إطار الأسرة والمدارس والمجتمعات المحلية، فضلاً عن الإجراءات القضائية والإدارية، وبأن تواصل وتعزِّز تعاونها في هذا الصدد مع منظمات المجتمع المدني.
    6. Preventive measures are most effective when they involve participation at all levels, from the local community through the national government to the regional and international level. UN 6 - أشد ما تكون التدابير الوقائية فعالية عندما تنطوي على المشاركة على جميع المستويات، بدءا بالمجتمع المحلي، ومرورا بالحكومة الوطنية، وانتهاء بالمستويين الإقليمي والدولي.
    Furthermore, governments should promote the creation of an enabling framework by means of priority strategies that give due attention to the causal factors of land degradation and promote participation at all levels. UN وعلى الحكومات فضلا عن ذلك، أن تروج لوضع إطار تمكيني عن طريق رسم الاستراتيجيات ذات الأولوية التي تولي الاهتمام الواجب للعوامل السببية التي تؤدي إلى تدهور الأراضي والعوامل التي تعزز المشاركة على جميع المستويات.
    6. Preventive measures are most effective when they involve participation at all levels, from the local community through the national government to the regional and international level. UN ٦ - أشد ما تكون التدابير الوقائية فعالية عندما تنطوي على المشاركة على جميع المستويات، بدءا بالمجتمع المحلي، ومرورا بالحكومة الوطنية، وانتهاء بالمستويين الاقليمي والدولي.
    6. Preventive measures are most effective when they involve participation at all levels, from the local community through the national government to the regional and international level. UN ٦ - أشد ما تكون التدابير الوقائية فعالية عندما تنطوي على المشاركة على جميع المستويات، بدءا بالمجتمع المحلي، ومرورا بالحكومة الوطنية، وانتهاء بالمستويين الاقليمي والدولي.
    D. participation at all levels UN دال - المشاركة على جميع المستويات
    Preventive measures are most effective when they involve participation at all levels, from the local community through the national government to the regional and international level. UN 6- أشد ما تكون التدابير الوقائية فعالية عندما تنطوي على المشاركة على جميع المستويات، بدءاً بالمجتمع المحلي، ومروراً بالحكومة الوطنية، وانتهاء بالمستويين الإقليمي والدولي.
    Recognizing that the International Year of Youth provides an important opportunity to enhance dialogue and mutual understanding among youth worldwide, to promote youth participation at all levels, and to increase the commitment and investment from Governments and the international community in addressing the challenges that hinder youth, UN وإذ تسلم بأن السنة الدولية للشباب تتيح فرصة مهمة لتعزيز الحوار والتفاهم بين الشباب في جميع أنحاء العالم ولتشجيع الشباب على المشاركة على جميع المستويات ولزيادة التزام الحكومات والمجتمع الدولي بالتصدي للتحديات التي تعترض سبيل الشباب واستثمارهما في هذا المجال،
    Recognizing that the International Year of Youth provides an important opportunity to enhance dialogue and mutual understanding among youth worldwide, to promote youth participation at all levels, and to increase the commitment and investment from Governments and the international community in addressing the challenges that hinder youth, UN وإذ تسلم بأن السنة الدولية للشباب تتيح فرصة مهمة لتعزيز الحوار والتفاهم بين الشباب في جميع أنحاء العالم ولتشجيع الشباب على المشاركة على جميع المستويات ولزيادة التزام الحكومات والمجتمع الدولي بالتصدي للتحديات التي تعترض سبيل الشباب واستثمارهما في هذا المجال،
    Throughout the past decade, his Government had adopted legislation to guarantee women equal participation at all levels of society and had encouraged, through education and incentives, the changes required to achieve equality for women and men. UN ٦٠ - وأشار في خاتمة كلمته إلى أن حكومة بلده اعتمدت، طوال العشر سنوات اﻷخيرة، قوانين تضمن للمرأة المساواة في المشاركة على جميع مستويات المجتمع، وقامت، من خلال التعليم والحوافز، بتشجيع التغييرات اللازمة بغية تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    The draft plan of action proposes a decentralized approach in the organization of events in order to foster participation at all levels through local-level multi-stakeholder networks. It also proposes the establishment of structures and mechanisms to mobilize the additional human and financial resources needed from both conventional and non-conventional United Nations sources to implement these activities. UN ويقترح مشروع خطة العمل اتِّباع نهج لا مركزي في تنظيم الفعاليات بغية تشجيع المشاركة على جميع المستويات بواسطة شبكات محلية من أصحاب المصلحة المتعدّدين كما يقترح إنشاء هياكل وآليات لحشد الموارد البشرية والمالية الإضافية من كل من المصادر المرتبطة بالاتفاقية وغير المرتبطة بها داخل الأمم المتحدة بغية تنفيذ هذه الأنشطة.
    Special attention will be given to promote the rights of young people to participate at all levels of policy development, implementation and monitoring. UN وسيتم إيلاء انتباه خاص لتعزيز حقوق الشباب من أجل المشاركة على جميع مستويات وضع السياسات وتنفيذها ورصدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد