Our jury research consultant says we should get something with a two. | Open Subtitles | خبير هيئة محلفينا يقول ان علينا الحصول على رقم يبدأ بمليونين |
Oh, right there. Look, I think we should stop doing this. | Open Subtitles | من هنا اسمعي ، اعتقد ان علينا التوقف عن هذا |
Harvey, you deserve more than a part-time girlfriend, so I think we should see less of each other. | Open Subtitles | هارفي, أنت تستحق أكثر من مجرد صديقة بدوام جزئي لذا أعتقد ان علينا تقليل عدد لقاءاتنا |
Are you sure we have to paddle out this far? | Open Subtitles | اانتم واثقون من ان علينا التجديف كل هذه المسافة؟ |
Our CFO feels we need to do some belt-tightening. | Open Subtitles | تظن الإدارة ان علينا إتباع نظام شد الحزام. |
Yeah, so is her ultrasound. I think we should do an e.E.G. | Open Subtitles | نعم الموجات الصوتية كانت سليمة اعتقد ان علينا عمل تخطيط للمخ |
I just don't think we should be jumping to conclusions. | Open Subtitles | انا فقط لا اعتقد ان علينا القفز للإستنتاجات مباشره |
I feel like we should just dance for real, you know? | Open Subtitles | اشعر ان علينا ان نرقص بشكل حقيقي ، تعرفين ؟ |
I think we should, change to 29.925 megahertz. | Open Subtitles | اعتقد ان علينا التغيير لتردد 29.925 ميجا هرتز |
I think we should reconsider the Crown Matrimonial. | Open Subtitles | . أظن ان علينا ان نعيد النظر في موضوع ولاية العهد بالزوجية |
And I think we should both just get some sleep. | Open Subtitles | و اظن ان علينا ان نحظى بقليل من النوم أولا |
My wife kept joking we should take out our partners, keep the money for ourselves. | Open Subtitles | زوجتي بقت تمزح ان علينا إخراج شركائنا ونحتفظ بالمال لأنفسنا |
The cops think we should check it out. | Open Subtitles | رجال الشرطة يعتقدون ان علينا التحقق من ذلك |
Well I think we should just walk to the stage in silence. | Open Subtitles | ..حسناً اعتقد ان علينا المشي للمسرح بصمت |
Damn it, I knew we should have gone first. | Open Subtitles | تباً لقد كنت اعرف ان علينا الذهاب أولاً |
I thought we should spend some time together today. | Open Subtitles | . اعتقدت ان علينا قضاء بعض الوقت معاً اليوم |
Which means we have to break Page to find the second unsub. | Open Subtitles | مما يعني ان علينا ان نحطم بايج نفسيا لنجد المجرم الثاني |
He says we have to kiss three times a day. | Open Subtitles | لقد قال ان علينا تبادل القبل ثلاث مرات يوميا |
I think we need to be lifting each other up. | Open Subtitles | اظن ان علينا ان نقوم بمساعدة احدنا الآخر |
Obviously, we'd all prefer not to go to family court. | Open Subtitles | من الواضح ان علينا جميعاً الذهاب لمحكمة الأسرة |
I don't think Miller wanted to be saved. Hmm. When I said we had to keep following Eros, | Open Subtitles | لا أعتقد ان ميلر أراد أن يتم انقاذه عندما قُلت ان علينا الاستمرار في مطارة إيروس |
You know that we have to lay low right now. | Open Subtitles | تعلمين ان علينا ان نتوارى عن الانظار حاليًا |
we'll have to take the batteries out of the smoke detector. | Open Subtitles | من البطاريات ننزع ان علينا الدخان كاشف جهاز |
It just means that we're gonna have to put more miles on our car... | Open Subtitles | انه يعني ان علينا ان نضع اميالا اكثر في سيارتنا |