"ان علينا" - Translation from Arabic to English

    • we should
        
    • we have to
        
    • we need to
        
    • we'd
        
    • we had
        
    • that we have
        
    • we'll have to
        
    • we're gonna have to
        
    Our jury research consultant says we should get something with a two. Open Subtitles خبير هيئة محلفينا يقول ان علينا الحصول على رقم يبدأ بمليونين
    Oh, right there. Look, I think we should stop doing this. Open Subtitles من هنا اسمعي ، اعتقد ان علينا التوقف عن هذا
    Harvey, you deserve more than a part-time girlfriend, so I think we should see less of each other. Open Subtitles هارفي, أنت تستحق أكثر من مجرد صديقة بدوام جزئي لذا أعتقد ان علينا تقليل عدد لقاءاتنا
    Are you sure we have to paddle out this far? Open Subtitles اانتم واثقون من ان علينا التجديف كل هذه المسافة؟
    Our CFO feels we need to do some belt-tightening. Open Subtitles تظن الإدارة ان علينا إتباع نظام شد الحزام.
    Yeah, so is her ultrasound. I think we should do an e.E.G. Open Subtitles نعم الموجات الصوتية كانت سليمة اعتقد ان علينا عمل تخطيط للمخ
    I just don't think we should be jumping to conclusions. Open Subtitles انا فقط لا اعتقد ان علينا القفز للإستنتاجات مباشره
    I feel like we should just dance for real, you know? Open Subtitles اشعر ان علينا ان نرقص بشكل حقيقي ، تعرفين ؟
    I think we should, change to 29.925 megahertz. Open Subtitles اعتقد ان علينا التغيير لتردد 29.925 ميجا هرتز
    I think we should reconsider the Crown Matrimonial. Open Subtitles . أظن ان علينا ان نعيد النظر في موضوع ولاية العهد بالزوجية
    And I think we should both just get some sleep. Open Subtitles و اظن ان علينا ان نحظى بقليل من النوم أولا
    My wife kept joking we should take out our partners, keep the money for ourselves. Open Subtitles زوجتي بقت تمزح ان علينا إخراج شركائنا ونحتفظ بالمال لأنفسنا
    The cops think we should check it out. Open Subtitles رجال الشرطة يعتقدون ان علينا التحقق من ذلك
    Well I think we should just walk to the stage in silence. Open Subtitles ..حسناً اعتقد ان علينا المشي للمسرح بصمت
    Damn it, I knew we should have gone first. Open Subtitles تباً لقد كنت اعرف ان علينا الذهاب أولاً
    I thought we should spend some time together today. Open Subtitles . اعتقدت ان علينا قضاء بعض الوقت معاً اليوم
    Which means we have to break Page to find the second unsub. Open Subtitles مما يعني ان علينا ان نحطم بايج نفسيا لنجد المجرم الثاني
    He says we have to kiss three times a day. Open Subtitles لقد قال ان علينا تبادل القبل ثلاث مرات يوميا
    I think we need to be lifting each other up. Open Subtitles اظن ان علينا ان نقوم بمساعدة احدنا الآخر
    Obviously, we'd all prefer not to go to family court. Open Subtitles من الواضح ان علينا جميعاً الذهاب لمحكمة الأسرة
    I don't think Miller wanted to be saved. Hmm. When I said we had to keep following Eros, Open Subtitles لا أعتقد ان ميلر أراد أن يتم انقاذه عندما قُلت ان علينا الاستمرار في مطارة إيروس
    You know that we have to lay low right now. Open Subtitles تعلمين ان علينا ان نتوارى عن الانظار حاليًا
    we'll have to take the batteries out of the smoke detector. Open Subtitles من البطاريات ننزع ان علينا الدخان كاشف جهاز
    It just means that we're gonna have to put more miles on our car... Open Subtitles انه يعني ان علينا ان نضع اميالا اكثر في سيارتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more