Despite their different targets, both political declarations expressed support for the achievement of the global objectives on forests. | UN | ورغم اختلاف الأهداف، فإن كلا الإعلانين السياسيين يدعم تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. |
Monitoring, assessment and reporting will also play an important role in assessing progress on the achievement of the global objectives on Forests. | UN | وسيكون للرصد والتقييم وإعداد التقارير أيضا دور هام في الوقوف على مدى التقدم في اتجـاه تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. |
The submitted information has enabled assessment of the progress made towards achieving the global objectives on forests. | UN | وقد مكنت المعلومات المقدمة من إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. |
Contributions of science and technology to achieving the global objectives on forests | UN | ثانيا - إسهامات العلوم والتكنولوجيا في تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات |
7. Encourages countries to enhance cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination in order to achieve the global objectives set out in the present resolution and to promote sustainable forest management by: | UN | 7 - يشجع البلدان على تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات من أجل تحقيق الأهداف العالمية المبينة في هذا القرار والنهوض بالإدارة المستدامة للغابات، عن طريق ما يلي: |
My Government took an active part in a number of important regional conferences with the aim of contributing towards the achievement of the global goals set forth in the documents of the twenty-seventh special session of the General Assembly. | UN | وقد شاركت حكومتي بفاعلية في عدد من المؤتمرات الإقليمية الهامة بهدف الإسهام في تحقيق الأهداف العالمية المحددة في وثائق دورة الجمعية العامة الاستثنائية السابعة والعشرين. |
Progress towards achievement of the global objectives on forests | UN | باء - التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات |
B. Progress towards achievement of the global objectives on forests 20. In the Asia-Pacific region and Europe, progress continued towards the achievement of global objectives 1, 2 and 3. | UN | 20 - استمر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وأوروبا ما يُحرز من تقدم نحو تحقيق الأهداف العالمية 1 و 2 و 3. |
Objective: To enhance capacity of developing countries for advancing sustainable forest management and implementing the non-legally binding instrument on all types of forests, especially the achievement of the global objectives | UN | الهدف: تعزيز قدرة البلدان النامية على النهوض بالتنمية المستدامة للغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات، وبخاصة تحقيق الأهداف العالمية |
Broadening the involvement of grassroots-level major groups organizations at regional and national levels would help further the achievement of the global objectives on forests. | UN | ومن شأن توسيع مشاركة المنظمات الشعبية للمجموعات الرئيسية على الصعيدين الإقليمي والوطني أن يساعد أيضا على تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. |
It was proposed by some participants that a Chairman's Summary could be adopted to address the components of the session which consider national and regional level implementation and progress on achievement of the global objectives on Forests. | UN | واقترح بعض المشاركين إمكانية اعتماد موجز رئاسي من أجل معالجة عناصر الدورة التي تنظر في مستويات التنفيذ الوطنية والإقليمية والتقدم المحرز تجاه تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. |
Recognizing further the role of good governance and law enforcement in forest and forest related sectors for achieving the global objectives on forests; | UN | :: تعزيز الاعتراف بدور الإدارة الرشيدة وإنفاذ القانون في قطاع الغابات والقطاعات ذات الصلة من أجل تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات؛ |
53. In order to measure progress in the implementation of the non-legally binding instrument and in achieving the global objectives on forests, it is necessary to compile consolidated reports on a periodic basis. | UN | 53 - ومن أجل قياس التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا وفي تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات، يلزم تجميع التقارير الموحدة بصورة دورية. |
4. At the core of the forest instrument, in sections V and VI, are the policies and measures for achieving the global objectives on forests and sustainable forest management. | UN | 4 - وتوجد في صميم الصك المتعلق بالغابات، في الفرعين الخامس والسادس منه على وجه التحديد، السياساتُ والتدابير الرامية إلى تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات والإدارة المستدامة للغابات. |
achieve the global objectives on forests. | UN | (د) تحقيق الأهداف العالمية المعنية بالغابات. |
7. Encourages countries to enhance cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination in order to achieve the global objectives set out in the present resolution and to promote sustainable forest management by: | UN | 7 - يشجع البلدان على تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات من أجل تحقيق الأهداف العالمية المبينة في هذا القرار، والنهوض بالإدارة المستدامة للغابات، عن طريق ما يلي: |
7. Encourages countries to enhance cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination in order to achieve the global objectives set out in the present resolution and to promote sustainable forest management by: | UN | 7 - يشجع البلدان على تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج الشاملة لعدة قطاعات من أجل تحقيق الأهداف العالمية المبينة في هذا القرار، والنهوض بالإدارة المستدامة للغابات، عن طريق ما يلي: |
IV.2 [Subscribing] States agree to develop national targets contributing to the achievement of the global goals. | UN | رابعا - 2 توافق الدول (الموقعة) على وضع أهداف وطنية تساهم في تحقيق الأهداف العالمية. |
:: To achieve the global goals | UN | :: تحقيق الأهداف العالمية |
The multi-sectoral and interdisciplinary nature of disaster reduction and response requires continuous interaction, co-operation and partnerships among related institutions and stakeholders to achieve global objectives of disaster mitigation and sustainable post-crisis recovery. | UN | إن الطبيعة متعددة القطاعات ومتعددة التخصصات للتقليل من الكوارث، والاستجابة لها تحتاج إلى تجاوب مستمر وإلى تعاون وشراكة فيما بين المؤسسات ذات الصلة وأصحاب المصلحة وذلك من أجل تحقيق الأهداف العالمية للتخفيف من حدة الكوارث وتحقيق الانتعاش المستدام فيما بعد الأزمات. |
This new coalition is dedicated to raising global awareness of the critical need for forest tenure, policy and market reforms, in order to achieve global goals of poverty alleviation, biodiversity conservation and forest-based economic growth. | UN | وهذا الائتلاف الجديد مكرّس لرفع مستويات الوعي العالمية بوجود حاجة ماسة لتنظيم ملكية الغابات، والإصلاحات في مجال السياسات والأسواق، حتى يتسنى تحقيق الأهداف العالمية للحد من الفقر، والحفاظ على التنوع البيولوجي، والنمو الاقتصادي القائم على الغابات. |
The present report is intended to facilitate the Forum's consideration of progress made in the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests (forest instrument), as well as in reaching the global objectives on forests. | UN | الهدف من هذا التقرير هو تيسير دراسة المنتدى للتقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً المتعلق بجميع أنواع الغابات (صك الغابات) وفي تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. |
Since then, Indonesia has made significant strides in reaching the global targets. | UN | ومنذ ذلك الحين، اتخذت إندونيسيا خطوات كبيرة نحو الوصول إلى تحقيق الأهداف العالمية. |
The achievement of global goals in sanitation will likely be among the most difficult for the region to attain. | UN | ومن المرجح أن يكون تحقيق اﻷهداف العالمية في مجال المرافق الصحية أصعب اﻷهداف تحقيقا في المنطقة. |