Hey, don't rush me, man. This decision is gonna affect the rest of my life. | Open Subtitles | لا تستعجلني يا صاح القرار سيؤثر على كامل بقية حياتي |
Don't rush me, Henry. | Open Subtitles | لا تستعجلني هنري |
Don't rush me! Don't rush me. | Open Subtitles | لا تستعجلني، لا تستعجلني |
All this baby stuff, man, I feel like she rushed me into it. | Open Subtitles | اشعر أنها تستعجلني بمسألة الطفل |
Thanks for not rushing me. Yeah. - This is only half the gift. | Open Subtitles | شكرًا لأنّك لم تستعجلني هذا فقط نصف الهدية |
Don't rush me, boy. | Open Subtitles | لا تستعجلني يا فتى |
Don't rush me! I have arthritis. | Open Subtitles | لا تستعجلني لديّ إلتهاب مفاصل |
Don't rush me on shit. | Open Subtitles | لا تستعجلني بشأن البضاعة |
Don't rush me. I'm grieving. | Open Subtitles | لا تستعجلني مازلت حزينة |
Victor, don't rush me, dear heart. You know I hate to be rushed. | Open Subtitles | (فكتور) لا تستعجلني يا عزيزي تعرفني أكره أن يتم إستعجالي. |
- Come on, come on, come on. - Don't rush me! Don't rush me! | Open Subtitles | ـ هيّا، هيّا ـ لا تستعجلني! |
- Don't rush me, okay? | Open Subtitles | -لا تستعجلني, حسناً؟ |
Don't rush me. | Open Subtitles | لا تستعجلني |
Don't rush me, Sam. | Open Subtitles | لا تستعجلني (سام) |
Don't rush me! | Open Subtitles | لا تستعجلني. |
Don't rush me on shit. | Open Subtitles | لا تستعجلني |
Don't rush me. | Open Subtitles | لا تستعجلني. |
Don't rush me. | Open Subtitles | لا تستعجلني |
You have never rushed me. | Open Subtitles | انت لم تستعجلني مطلقآ |
Good to know you're not rushing me. | Open Subtitles | لمن الرائع أن أعرف أنّك لا تستعجلني. |
- Don't be rushing me, motherfucker. | Open Subtitles | -لا تستعجلني أيها الوغد |