| The aim of the workshop was to familiarize Kenyan authorities with internationally accepted good practices and the requirements for running a witness protection programme. | UN | وكان الهدف من تلك الحلقة تعريف السلطات الكينية بالممارسات الجيدة المقبولة دوليا وبمتطلبات إدارة برنامج لحماية الشهود. |
| the seminar brought together 250 military staff of all grades. | UN | وجمعت تلك الحلقة الدراسية 250 عسكريا من جميع الرتب. |
| I love that ring. It was my first piece of spy gear. | Open Subtitles | أحببت تلك الحلقة فقد كانت اولى ادوات التجسس التي امتلكتها |
| I saw the first 30 seconds of that episode. | Open Subtitles | لعلمكم، شاهدت أول 30 ثانية من تلك الحلقة. |
| We must break that cycle. If we do not, children will be much more likely to repeat the mistakes of their elders. | UN | ويجب أن نكسر تلك الحلقة وإن لم نفعــل، فسيكون اﻷطفــال أكثر عرضة لتكرار أخطاء آبائهم. |
| He encouraged the experts to consider the recommendations of that workshop. | UN | وشجع الخبراء على النظر في توصيات تلك الحلقة. |
| that seminar provided a forum for assessing the activities carried out by the countries in the region in fulfilling the ICPD Programme of Action, which led them to reaffirm its relevance. | UN | وكانت تلك الحلقة الدراسية بمثابة منتدى لتقييم الأنشطة التي نفذتها بلدان المنطقة من أجل الوفاء ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الأمر الذي دفعها إلى إعادة تأكيد أهميته. |
| The proceedings of the workshop will be published in due course. | UN | وستنشر في الوقت المناسب وقائع تلك الحلقة. |
| It was therefore envisaged that the workshop would: | UN | وعلى ذلك، كان من المتوخى أن تقوم تلك الحلقة بما يلي: |
| This preparatory process facilitated discussions at the workshop. | UN | وقد يسّرت هذه العملية التحضيرية سير المناقشات في تلك الحلقة. |
| The Australian delegation has prepared a summary of the seminar. | UN | وقد أعد الوفد الأسترالي ملخصاً لأشغال تلك الحلقة الدراسية. |
| Representatives from 7 Western-European countries attended the seminar. | UN | وحضر تلك الحلقة ممثلون عن سبعة من بلدان أوروبا الغربية. |
| You've been away too long. See that ring around the outside lens? | Open Subtitles | لقد كنتَ غائباً لمدة طويلة أترى تلك الحلقة الدائرة حول العدسة الخارجية؟ |
| If an Indian wrestler pins a foreigner down in that ring... the crowds will flood these empty stands. | Open Subtitles | إذا دبابيس مصارع هندي أجنبي عليها في تلك الحلقة... الحشود سوف فلوريدا العود هذه مدرجات خاوية. |
| I hope that episode is now over, and simply call for greater calm and dignity in our discussions. | UN | أرجو أن تكون تلك الحلقة قد أصبحت الآن من الماضي، وأكتفي بالمناشدة بأن نتوخى قدرا أكبر من الهدوء والوقار في مناقشاتنا. |
| Well... did you ever see that episode where I got stung by the brood of jellyfish? | Open Subtitles | هل شاهدتم تلك الحلقة عندما لُدغت من قبل قناديل البحر؟ |
| This is the only way to break that cycle. | Open Subtitles | هذه هي الوسيلة الوحيدة لكسر تلك الحلقة. |
| Recommendations emanating from that workshop have been incorporated into the change process in UNDP. | UN | وتم إدماج التوصيات المنبثقة عن تلك الحلقة في عملية التغيير الجارية في البرنامج اﻹنمائي. |
| Following that seminar, recommendations were adopted in view of implementing the best and most efficient practices in the downsizing process of the Tribunal. | UN | وعلى إثر تلك الحلقة الدراسية، اعتمدت توصيات بغية تنفيذ أفضل الممارسات وأكثرها كفاءة في عملية تقليص حجم ملاك المحكمة. |
| this workshop has been delayed pending the availability of funds. | UN | بيد أن عقد تلك الحلقة تأخر ريثما تتوافر أموال. |
| Yeah yeah yeah. We'll talk about that pilot. | Open Subtitles | أجل، لنتكلم حول تلك الحلقة الإفتتاحية |
| There's this one episode where they go to this Chinese restaurant, and they're just waiting for a table the entire time. | Open Subtitles | ،هناك تلك الحلقة عندما يذهبون إلى مطعم صيني و ينتظرون الطاولة طوال الوقت |
| As you can see, while I'm pulling this end, it's tightening that loop and locking it in. | Open Subtitles | كما ترون، بينما أسحب هذا الطرف، فذلك يشدّد تلك الحلقة ويأمنها. |
| Twenty experts in Islamic law and human rights, selected by the High Commissioner and the OIC, presented their views and perceptions in this seminar. | UN | وقام عشرون خبيرا في القانون اﻹسلامي وحقوق اﻹنسان، اختارتهم المفوضة السامية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، بعرض أرائهم وأفكارهم في تلك الحلقة الدراسية. |