| He's homeless, cold, stoned on God knows what, he dies. | Open Subtitles | هو مشرّدُ، برودة، محشّش على الله يَعْرفُ الذي، يَمُوتُ. |
| I don't count on God for much these days, if you know what I mean. | Open Subtitles | إنني لا أعول على الله كثيراً في هذه الأيام فيما لو فهمت ما أقول |
| I may have faith, but too much dependence on God is only for the helpless, and I can solve this problem. | Open Subtitles | , ربما لدي أيمان لكن الأعتماد الكثير على الله , فقط للعاجزين |
| Yeah, I can't sell that. Go with God. | Open Subtitles | حسناً، لا أستطيع اقناعهم بهذا توكلوا على الله |
| I tell people all the time, give your grief and your sorrow over to God. | Open Subtitles | أنا أخبر الناس طوال الوقت ، أتركوا الحزن و الأسف على الله |
| Those who prefer their lives over God and his Prophet.. | Open Subtitles | و كل من يفضل روحه على الله و رسوله |
| 'Trying to have both God and the laws of science'means that one or the other is compromised. | Open Subtitles | محاولةً الحصول على الله وقوانين الفيزياء أيضاً. مما يعني أن أحدهما منتقص. |
| For eight months, we depend on God, for four months, on the government. | Open Subtitles | لأربعة أشهر نعتمد على الله و لأربعة أشهر نعتمد على الحكومة |
| So dishonouring the Qur'an is profoundly shocking to Muslims as it is an attack not only on Muhammad but also on God himself. | Open Subtitles | لذا اهانة القرآن يشكل صدمه كبيرة إلى المسلمين كما ان الهجوم ليس فقط على محمد لكنه أيضاً على الله نفسه |
| I just wanted to say that at such times you may rely on God | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول إن في مثل هذه الأوقات يجب تعتمد على الله |
| I live like a dog, I get no respect they beat me on the head and then they say rely on God | Open Subtitles | أنا أعيش كالكلب لا أحظى بأي احترام يضربونني على رأسي ومن ثم يقولون لي اعتمد على الله |
| - Because they're the most vicious, secretive pack on God's green Earth, boy. | Open Subtitles | - لأنهم الأكثر شراسة، حزمة السرية على الله الأرض الخضراء، يا صبي. |
| By taking out my vengeance on God and all his angels. | Open Subtitles | بأَخْذ ثأرِي على الله وكُلّ ملائكته. |
| I thought you were waiting on God. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك لم الانتظار على الله. |
| So I'm counting on God to show you how to handle this. | Open Subtitles | لذا أنا أعتمد على الله إلى... تظهر لك كيفية التعامل مع هذا. |
| " We rely on God very much, but things are not too well over there. " (Anonymous witness no. 18, A/AC.145/RT.721) | UN | " إننا نعتمد على الله كثيرا، لكن اﻷمور ليست على ما يرام هناك " . )شاهد لم يذكر اسمه رقم ١٨، A/AC.145/RT.721( |
| - Tell me what's impossible with God. | Open Subtitles | أخبرنى. ما المستحيل على الله لا شىء يا كابتن |
| Sure there's nothing impossible with God? | Open Subtitles | .حقاً لايوجد ما هو مستحيل على الله |
| Okay. Go with God. - Nobody else? | Open Subtitles | حسنا , توكل على الله |
| "I need some water right now, I swear to God." | Open Subtitles | "انا بحاجة الى بعض المياه الآن، وأنا أقسم على الله". |
| But now that it is, as you yourself have said... a triumph of science... over God... it must now serve my purpose. | Open Subtitles | ،ولكن الآن الأمر هكذا ...كما قلت بنفسك ...انتصر العلم ...على الله |
| On the other hand, I sort of feel that the decent, middle-of-the-road Christians are tying themselves in knots trying to have it both ways, trying to have both God and Darwin. | Open Subtitles | وفي الجانب الآخر، أشعر أن المسيحيين الوسطيين الصالحين، يربطون أنفسهم بعقد وهم يحاولون الحصول على شيئين متناقضين، على الله وعلى داروين. |
| You're gonna unmake existence because of a grudge against God? | Open Subtitles | انت ستدمر الوجود لانك تحقد على الله |