ويكيبيديا

    "في إطار الأهداف الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • within the framework of the Millennium Development
        
    • in the context of the Millennium Development
        
    • Development Goals
        
    • under the Millennium Development
        
    • into the framework of the Millennium Development
        
    • the MDG target
        
    • Development Goal of
        
    • development objectives
        
    • addressed by the Millennium Development
        
    I am also involved within the framework of the Millennium Development Goals, of which the fight against AIDS is an integral part. UN وأشارك أيضا في الأعمال الداخلة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية التي يشكل فيها الكفاح ضد الإيدز جزءا أساسيا.
    It also recognised that the implementation of the Programme of Action needed to be achieved within the framework of the Millennium Development Goals. UN وسلم المنتدى أيضا بأن تنفيذ برنامج العمل لا بد أن ينجز في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    The organization contributes to the work of the United Nations within the framework of the Millennium Development Goals by working to reduce rural poverty through farmers' associations and South-South fair trade. UN تساهم المنظمة في عمل الأمم المتحدة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بمكافحة الفقر في الأوساط الريفية عن طريق الزراعة التعاونية والتجارة المنصفة فيما بين بلدان الجنوب.
    In that regard measures taken in the context of the Millennium Development Goals to help developing countries to eradicate poverty and prevent conflicts would tackle the root causes of the problem. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن التدابير التي تتخذ في إطار الأهداف الإنمائية للألفية لمساعدة البلدان النامية تساعد في تقليل الفقر وفي منع الصراعات لأنها تتناول جذور المشكلة.
    The Federation has supported the work of the International Disability Alliance in mainstreaming the rights of persons with disabilities in the context of the Millennium Development Goals. UN دعَّم الاتحاد عمل التحالف الدولي للمعوقين لإدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: to implement the commitments assumed in the Millennium Development Goals UN :: تنفيذ الالتزامات المتعهَّد بها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    Recommendation No. 18: UNCTAD should increase its participation in country-level mechanisms for technical assistance and regional development programmes, including within the framework of the Millennium Development Goals. UN التوصية رقم 18: ينبغي للأونكتاد أن يزيد من مشاركته في الآليات القطرية للمساعدة التقنية والبرامج الإنمائية الإقليمية، ومن ذلك البرامج المعدة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ukraine pays significant attention to fulfilling its international obligations undertaken in the sphere of health care, in particular within the framework of the Millennium Development Goals. UN وتولي أوكرانيا اهتماماً كبيراً للوفاء بالالتزامات الدولية التي تمّ التعهُّد بها في مجال الرعاية الصحية، ولا سيّما في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    The objective of the project was to strengthen the capacity of African countries to identify and utilize non-debt-creating domestic and foreign resources for growth and poverty reduction within the framework of the Millennium Development Goals. UN وكان هدف المشروع هو تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تحديد واستخدام موارد محلية وخارجية لا ترتب عليها ديون من أجل تحقيق النمو والحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recommendation No. 18: UNCTAD should increase its participation in country-level mechanisms for technical assistance and regional development programmes, including within the framework of the Millennium Development Goals. UN التوصية رقم 18: ينبغي للأونكتاد أن يزيد من مشاركته في الآليات القطرية للمساعدة التقنية والبرامج الإنمائية الإقليمية، ومن ذلك البرامج المعدة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    We are following with great interest, and often concern, the progress of the commitments made within the framework of the Millennium Development Goals, and we note that it remains mixed. UN ونتابع بكثير من الاهتمام، وأحيانا كثيرة بالقلق، التقدم المحرز بخصوص الالتزامات المقطوعة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، ونلاحظ أن التقدم يظل منقوصا.
    The challenge before the international community is to continue to mobilize the required resources to implement the Conference agenda within the framework of the Millennium Development Goals. UN ويتمثل التحدي الذي يواجهه المجتمع الدولي في مواصلة تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج المؤتمر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Center has supported initiatives in the context of the Millennium Development Goals by holding an annual meeting on environmental and security issues relating to the oceans. UN دعم المركز مبادرات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية من خلال عقد اجتماع سنوي بشأن القضايا البيئية والأمنية المتعلقة بالمحيطات.
    1. As international non-governmental organizations involved in social services with many indigenous communities across the world, we welcome attention to the theme of poverty eradication in the context of the Millennium Development Goals. UN 1 - بوصفنا منظمات غير حكومية منخرطة مع مجتمعات أصلية عديدة في تقديم الخدمات الاجتماعية في أرجاء العالم، نرحب بإيلاء الاهتمام لموضوع القضاء على الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    92. The Government of Angola is implementing a range of policies designed to hasten the process of national reconstruction, economic revitalization and the fight against poverty, in the context of the Millennium Development Goals (MDGs). UN 92- تنفذ حكومة أنغولا مجموعة من السياسات الرامية إلى ضمان تنشيط عملية إعادة بناء الاقتصاد الوطني وإحيائه ومكافحة الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Millennium Development Goals framework references inheritance and land issues, which are so relevant to the status of widows. UN وترد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية إشارات إلى مسائل الميراث والأراضي، وهي ذات صلة وثيقة بوضع الأرامل.
    Undertake research on debt relief and fiscal space for the Millennium Development Goals for African countries UN إجراء أبحاث بشأن تخفيف عبء الديون وبشأن الحيز المالي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية لفائدة البلدان الأفريقية
    (iii) Initiatives undertaken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    Progress under the Millennium Development Goals UN التقدم في إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    21. In the past, Italy had stressed the importance of incorporating the issue of disability into the framework of the Millennium Development Goals. UN 21 - ومضى يقول إن إيطاليا أكدت فيما سبق أهمية إدماج قضية الإعاقة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Unless the MDG target of developing and implementing strategies for decent and productive work for youth was achieved, a new generation would grow up feeling it had no stake in society. UN وما لم يتحقق هدف وضع وتنفيذ استراتيجيات تتعلق بالعمل اللائق والمثمر للشباب في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، فسوف ينمو جيل جديد يشعر بأنه ليس له مصلحة في المجتمع.
    The Millennium Development Goal of a two-thirds reduction in the mortality rate for children under five has thus been achieved ahead of schedule. UN وتحقق بذلك هدف خفض معدل وفيات الأطفال تحت سن الخامسة بمقدار الثلثين، في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، قبل الموعد المقرر له.
    :: Support and development of education with reference to the State's socio-economic development objectives UN :: دعم وتطوير التعليم في إطار الأهداف الإنمائية الاجتماعية - الاقتصادية للدولة.
    3. Access to medicines formed an indispensable part of the right to the highest attainable standard of health, and was also addressed by the Millennium Development Goals. UN 3 - وأشار إلى أن الحصول على الأدوية جزء لا يتجزأ من الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة، وهو حق في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد