I am also involved within the framework of the Millennium Development Goals, of which the fight against AIDS is an integral part. | UN | وأشارك أيضا في الأعمال الداخلة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية التي يشكل فيها الكفاح ضد الإيدز جزءا أساسيا. |
It also recognised that the implementation of the Programme of Action needed to be achieved within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | وسلم المنتدى أيضا بأن تنفيذ برنامج العمل لا بد أن ينجز في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
The organization contributes to the work of the United Nations within the framework of the Millennium Development Goals by working to reduce rural poverty through farmers' associations and South-South fair trade. | UN | تساهم المنظمة في عمل الأمم المتحدة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بمكافحة الفقر في الأوساط الريفية عن طريق الزراعة التعاونية والتجارة المنصفة فيما بين بلدان الجنوب. |
In that regard measures taken in the context of the Millennium Development Goals to help developing countries to eradicate poverty and prevent conflicts would tackle the root causes of the problem. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن التدابير التي تتخذ في إطار الأهداف الإنمائية للألفية لمساعدة البلدان النامية تساعد في تقليل الفقر وفي منع الصراعات لأنها تتناول جذور المشكلة. |
The Federation has supported the work of the International Disability Alliance in mainstreaming the rights of persons with disabilities in the context of the Millennium Development Goals. | UN | دعَّم الاتحاد عمل التحالف الدولي للمعوقين لإدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: to implement the commitments assumed in the Millennium Development Goals | UN | :: تنفيذ الالتزامات المتعهَّد بها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية |
Recommendation No. 18: UNCTAD should increase its participation in country-level mechanisms for technical assistance and regional development programmes, including within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | التوصية رقم 18: ينبغي للأونكتاد أن يزيد من مشاركته في الآليات القطرية للمساعدة التقنية والبرامج الإنمائية الإقليمية، ومن ذلك البرامج المعدة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
Ukraine pays significant attention to fulfilling its international obligations undertaken in the sphere of health care, in particular within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | وتولي أوكرانيا اهتماماً كبيراً للوفاء بالالتزامات الدولية التي تمّ التعهُّد بها في مجال الرعاية الصحية، ولا سيّما في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
The objective of the project was to strengthen the capacity of African countries to identify and utilize non-debt-creating domestic and foreign resources for growth and poverty reduction within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | وكان هدف المشروع هو تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تحديد واستخدام موارد محلية وخارجية لا ترتب عليها ديون من أجل تحقيق النمو والحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
Recommendation No. 18: UNCTAD should increase its participation in country-level mechanisms for technical assistance and regional development programmes, including within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | التوصية رقم 18: ينبغي للأونكتاد أن يزيد من مشاركته في الآليات القطرية للمساعدة التقنية والبرامج الإنمائية الإقليمية، ومن ذلك البرامج المعدة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
We are following with great interest, and often concern, the progress of the commitments made within the framework of the Millennium Development Goals, and we note that it remains mixed. | UN | ونتابع بكثير من الاهتمام، وأحيانا كثيرة بالقلق، التقدم المحرز بخصوص الالتزامات المقطوعة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، ونلاحظ أن التقدم يظل منقوصا. |
The challenge before the international community is to continue to mobilize the required resources to implement the Conference agenda within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | ويتمثل التحدي الذي يواجهه المجتمع الدولي في مواصلة تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج المؤتمر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Center has supported initiatives in the context of the Millennium Development Goals by holding an annual meeting on environmental and security issues relating to the oceans. | UN | دعم المركز مبادرات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية من خلال عقد اجتماع سنوي بشأن القضايا البيئية والأمنية المتعلقة بالمحيطات. |
1. As international non-governmental organizations involved in social services with many indigenous communities across the world, we welcome attention to the theme of poverty eradication in the context of the Millennium Development Goals. | UN | 1 - بوصفنا منظمات غير حكومية منخرطة مع مجتمعات أصلية عديدة في تقديم الخدمات الاجتماعية في أرجاء العالم، نرحب بإيلاء الاهتمام لموضوع القضاء على الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
92. The Government of Angola is implementing a range of policies designed to hasten the process of national reconstruction, economic revitalization and the fight against poverty, in the context of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | 92- تنفذ حكومة أنغولا مجموعة من السياسات الرامية إلى ضمان تنشيط عملية إعادة بناء الاقتصاد الوطني وإحيائه ومكافحة الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Millennium Development Goals framework references inheritance and land issues, which are so relevant to the status of widows. | UN | وترد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية إشارات إلى مسائل الميراث والأراضي، وهي ذات صلة وثيقة بوضع الأرامل. |
Undertake research on debt relief and fiscal space for the Millennium Development Goals for African countries | UN | إجراء أبحاث بشأن تخفيف عبء الديون وبشأن الحيز المالي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية لفائدة البلدان الأفريقية |
(iii) Initiatives undertaken by the organization in support of the Millennium Development Goals | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية |
Progress under the Millennium Development Goals | UN | التقدم في إطار الأهداف الإنمائية للألفية |
21. In the past, Italy had stressed the importance of incorporating the issue of disability into the framework of the Millennium Development Goals. | UN | 21 - ومضى يقول إن إيطاليا أكدت فيما سبق أهمية إدماج قضية الإعاقة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
Unless the MDG target of developing and implementing strategies for decent and productive work for youth was achieved, a new generation would grow up feeling it had no stake in society. | UN | وما لم يتحقق هدف وضع وتنفيذ استراتيجيات تتعلق بالعمل اللائق والمثمر للشباب في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، فسوف ينمو جيل جديد يشعر بأنه ليس له مصلحة في المجتمع. |
The Millennium Development Goal of a two-thirds reduction in the mortality rate for children under five has thus been achieved ahead of schedule. | UN | وتحقق بذلك هدف خفض معدل وفيات الأطفال تحت سن الخامسة بمقدار الثلثين، في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، قبل الموعد المقرر له. |
:: Support and development of education with reference to the State's socio-economic development objectives | UN | :: دعم وتطوير التعليم في إطار الأهداف الإنمائية الاجتماعية - الاقتصادية للدولة. |
3. Access to medicines formed an indispensable part of the right to the highest attainable standard of health, and was also addressed by the Millennium Development Goals. | UN | 3 - وأشار إلى أن الحصول على الأدوية جزء لا يتجزأ من الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة، وهو حق في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |