ويكيبيديا

    "لقد صوتت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • voted
        
    All European Union member States voted in favour of the draft resolution. UN لقد صوتت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مؤيدة لمشروع القرار.
    Canada voted in favour of the resolution just adopted. UN لقد صوتت كندا مؤيدة القرار الذي اعتمد توا.
    Brazil and Argentina both voted in favour of the resolution, for we believe that its crucial nature is linked to the illegality of the acquisition of territory by force. UN لقد صوتت البرازيل والأرجنتين لصالح القرار لأننا نعتقد أن طابعه الهام جدا يرتبط بعدم شرعية حيازة الأراضي بالقوة.
    India voted against this resolution, and we do not feel that the Conference on Disarmament is the appropriate forum for the consideration of such issues. UN لقد صوتت الهند ضد هذا القرار، ونحن لا نشعر بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للنظر في قضايا من هذا القبيل.
    India voted in favour of that draft resolution, which was sponsored by the Association of Southeast Asian Nations. UN لقد صوتت الهند مؤيدة مشروع القرار، الذي قدمته رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Israel voted against this resolution not because it is against compensating Palestinians who rightfully felt affected by the fence. UN لقد صوتت إسرائيل ضد هذا القرار لا لأنها تعارض تعويض الفلسطينيين الذين يرون عن حق أنهم تأثروا بالسور.
    Israel voted against this resolution because it is yet another example of how politicized and limited in scope this world body has become. UN لقد صوتت إسرائيل ضد هذا القرار لأنه مثال آخر على مدى ما وصلت إليه هذه الهيئة العالمية من تسييس ومحدودية في النطاق.
    Germany voted in favour of this year's resolution for consistency's sake. UN لقد صوتت ألمانيا لصالح قرار هذا العام اتسـاقـا مـع موقفها.
    Austria has voted in favour of this draft resolution as it contains many important issues which my delegation fully supports. UN لقد صوتت النمسا لصالح مشروع القرار هذا حيث يشتمل على العديد من المسائل الهامة التى يؤيدها وفدي تمام التأييد.
    Austria voted in favour of the resolution, as it contains many elements to which my delegation fully subscribes. UN لقد صوتت النمسا مؤيدة للقرار، حيث أنه يتضمن العديد من العناصر التي يؤيدها وفدي بالكامل.
    Belgium voted against the Declaration because it makes no distinction between reproductive cloning and therapeutic cloning. UN لقد صوتت بلجيكا ضد الإعلان لأنه لا يفّرق بين الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج.
    Hungary voted in favour of the Declaration because it attaches utmost importance to sending a strong message that the birth of cloned human beings is not acceptable. UN لقد صوتت هنغاريا لصالح الإعلان لأنه يعلق أهمية قصوى على توجيه رسالة قوية مفادها أن ولادة بشر مستنسخين هو أمر غير مقبول.
    Israel voted against those resolutions, as it has done when similar resolutions were adopted by the General Assembly in the past, because of their politicized and one-sided nature. UN لقد صوتت إسرائيل ضد هذين القرارين، مثلما فعلت لدى اتخاذ الجمعية العامة لقرارات مماثلة في الماضي، بسبب الطبيعة المسيَّسة والمتحيزة التي اتسمت بها هذه القرارات.
    Croatia voted in favour of the draft resolution despite having strong reservations with regard to operative paragraph 6. UN لقد صوتت كرواتيا لصالح مشروع القرار على الرغم من وجود تحفظات قوية لديها فيما يتعلق بالفقرة ٦ من المنطوق.
    Italy voted in favour of the resolution just adopted by the Security Council giving full support to the requests of the Organization of African Unity. UN لقد صوتت إيطاليا مؤيدة القرار الذي اتخذه مجلس اﻷمن توا، مؤيدة بذلك تأييدا كامــلا طلبــات منظمــة الوحدة الافريقية.
    The Venezuelan National Assembly voted to give the president the power to change law if it protected the interests of Venezuela. Open Subtitles لقد صوتت الجمعية الوطنية الفنزويلية على منح الرئيس سلطة تغيير القانون إذا كان ذلك يخدم مصالح فنزويلا
    The Committee voted five to two to revoke your tenure. Open Subtitles لقد صوتت الجنه بخمسه اصوات ضد اثنان لانهاء مده خدمتك
    " The Government of Israel has voted consistently against the above-mentioned resolution and its position remains unchanged. UN " لقد صوتت حكومة إسرائيل دائما ضد القرار المذكور، ولم يتغير موقفها منه.
    " Israel has voted consistently against the resolution entitled'University of Jerusalem " Al-Quds " for Palestine refugees' , and its position remains unchanged. UN " لقد صوتت حكومة إسرائيل دائما ضد القرار المعنون جامعة القدس للاجئين الفلسطينيين، ولم يتغير موقفها منه.
    Germany voted in favour of resolution 68/46 to take forward nuclear disarmament. UN لقد صوتت ألمانيا مؤيدة القرار 68/46 بهدف المضي قدما بنـزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد