| Mm, so He cut you off. | Open Subtitles | المالك لمحفظة مديتشي. اذا لقد قطع عنك المال |
| Kat, He cut the toes off a dead man so Luther's boots would fit. | Open Subtitles | كات, لقد قطع اصابع جثة رجل ميت لكي يجعلها تناسب حذاء لوثر |
| He cut out her aneurysm and interposed a graft in under 30 minutes. | Open Subtitles | لقد قطع أم الدم ووضع رقعة خلال أقل من 30 دقيقة. |
| He cut his own throat. Who does that? | Open Subtitles | لقد قطع حلقه من يفعل شيئاً كهذا؟ |
| He cut off Mrs. Marshall's finger just to get a ring. | Open Subtitles | لقد قطع أصبع السيدة مارشال من أجل خاتمها |
| He cuts down some of the Hand's finest warriors. | Open Subtitles | وبدأ بالعمل، لقد قطع أيدي أمهر المحاربين |
| He's cut a lock of hair off every victim. | Open Subtitles | هناك أمر أخر لقد قطع خصلا من شعر كل ضحية |
| Fifth, the international criminal justice system has made important strides towards ensuring accountability and ending impunity. | UN | وخامسا، لقد قطع نظام العدالة الجنائية الدولي أشواطا مهمة نحو كفالة المساءلة وإنهاء الإفلات من العقاب. |
| He cut off her fingers, and he made her eat them. If that isn't sadistic- | Open Subtitles | لقد قطع اصابعها و اجبرها على اكلهم ان لم يكن ذلك تصرفا ساديا |
| He cut a man in two and he's running around wearing a superhero suit. | Open Subtitles | لقد قطع رجل إلى نصفين ويركض بالجوار مرتدٍ زي بطل خارق. |
| He cut the part where my circuit board malfunctioned? | Open Subtitles | لقد قطع الجزء عندما تتعطل دائرتي الكهربائية |
| He cut off the credit cards and closed the bank accounts. | Open Subtitles | ,لقد قطع البطاقات الإئتمانية و أغلق حسابات البنوك |
| Oh, He cut the other one's tongue off. That was the thing about the food. | Open Subtitles | لقد قطع لسان الاخرى هذا سبب موضوع الطعام |
| He cut up my story and hung it on the Christmas tree. | Open Subtitles | لقد قطع قصتي وعلقها على شجرة عيد الميلاد |
| I remember that real well. He cut those folks to pieces, his momma was one of them. | Open Subtitles | انا اتذكر الحادثة جيدا لقد قطع امه والشاب الذي معها الى اشلاء |
| He cut your card in half, so... My treat. | Open Subtitles | لقد قطع بطاقتك الائتمانية فدفعت ثمن هذه من مالي |
| He cut me off. That son of a bitch cut me off! | Open Subtitles | لقد قطع الاتصال ابن العاهره قطع الخط معي |
| My fucking finger, Chester! He cut off my fucking finger! | Open Subtitles | أصباعي اللعين، تشستر لقد قطع أصباعي اللعين |
| He cut the leg in four pieces, almost like using a ruler. | Open Subtitles | لقد قطع الرجل لأربع قطع ، -غالبا مثل إستخدام المسطرة |
| He cut his veins "Unhappy love, they say..." | Open Subtitles | لقد قطع عروقه صدم في الحب كما يقولون |
| Look at Brandenburg. He cuts off Bly! | Open Subtitles | انظر إلى براندنبــرج لقد قطع الطريق على بلاي |
| He's cut her clothing like before. | Open Subtitles | لقد قطع ملابسها مثلما فعل من قبل |
| The Arab Maghreb Union has made considerable progress on the road to Maghreb unity. | UN | لقد قطع اتحاد المغرب العربي أشواطا محمودة علـــى طريــق تحقيـــق وحـــدة المغـــرب العربي. |