| It participated in the development of the New Delhi action plan, and developed and implemented a joint project with ESCAP. | UN | واشتركت في وضع خطة عمل نيودلهي وأعدت ونفذت مشروعا مشتركا مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
| UNICEF and UNIFEM have therefore initiated a joint project to promote women’s participation in civil governance. | UN | واستهلت اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للمرأة مشروعا مشتركا لتشجيع مشاركة المرأة في تصريف شؤون المجتمع المدني. |
| The former is managed by the Division, while the latter is a joint project. | UN | وتدير الشعبة الموقع الأول في حين يمثل الموقع الثاني مشروعا مشتركا. |
| Rather this should be pursued as a joint venture to ensure global safety and security. | UN | إنما ينبغي النظر إليها بصفتها مشروعا مشتركا لضمان السلامة والأمن في العالم. |
| Achieved; a total of 16 joint projects agreed and implemented | UN | أُنجز؛ اتفق على ما مجموعه 16 مشروعا مشتركا وجرى تنفيذها |
| UNFPA was one of five organizations managing a joint project for the empowerment of adolescent women. | UN | وكان الصندوق واحدا من خمس منظمات تدير مشروعا مشتركا لتمكين المراهقات. |
| At the same time, MINUSMA and UNDP launched a joint project aimed at rehabilitating and providing equipment to four courthouses, four prefectures, two gendarmerie barracks and a police station in Gao, Timbuktu and Kidal. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأت البعثة المتكاملة والبرنامج الإنمائي مشروعا مشتركا يهدف إلى إصلاح وتجهيز أربع محاكم، وأربع مقار للمقاطعات، وثكنتين للدرك، ومركز شرطة في كل من غاو وتمبكتو وكيدال. |
| (vii) The Institute launched a joint project between the National Prosecuting Authority of South Africa and the Government of Spain to train members of the African Prosecutors Association on international and complex crimes; | UN | `7` أطلق المعهد مشروعا مشتركا بين هيئة الادعاء العام الوطنية في جنوب أفريقيا وحكومة إسبانيا لتدريب أعضاء رابطة المدعين العامين الأفريقيين على التعامل مع الجرائم الدولية والمعقدة؛ |
| The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees coordinated a project to send sports clothing to refugee camps, while the United Nations Office on Drugs and Crime launched a joint project to raise awareness of human trafficking. | UN | وقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتنسيق مشروع إرسال ملابس رياضية إلى مخيمات اللاجئين، كما دشن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مشروعا مشتركا للتوعية بموضوع الاتجار بالبشر. |
| These activities have included a joint project in the Far West region to address the issues of landlessness, forced eviction and economic, social and cultural rights. | UN | وشملت هذه الأنشطة مشروعا مشتركا في منطقة الغرب الأقصى لمعالجة المسائل المتصلة بعدم ملكية الأراضي وبحالات الإخلاء القسري وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| The Centre has developed close relations with the European Union both in Cameroon and in the Congo, carrying out a joint project for a human rights journalism prize in Cameroon and a joint capacity-building programme for journalists in the Congo. C. Collaboration with United Nations agencies | UN | وأقام المركز علاقات وثيقة مع الاتحاد الأوروبي، في الكاميرون والكونغو على السواء، حيث يقيم مشروعا مشتركا لجائزة صحفية في الكاميرون في مجال حقوق الإنسان ومشروعا مشتركا لبناء قدرات الصحفيين في الكونغو. |
| The Ministry of Labour had developed a joint project with the International Labour Organization (ILO) which involved the granting of subsidies and small-scale credits to entrepreneurs who were attempting to start a business, with an emphasis on women entrepreneurs. | UN | فقد طورت وزارة العمل مشروعا مشتركا مع منظمة العمل الدولية، يتضمن منح إعانات دعم وائتمانات صغيرة لمباشري الأعمال الحرة الذين يحاولون بدء عمل تجاري، وذلك مع التركيز على النساء من مباشري الأعمال الحرة. |
| This was a joint project with the Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and the Inter-American Commission of Women (CIM) of the Organization of American States. | UN | وقد كان ذلك مشروعا مشتركا مع معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين واللجنة النسائية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية. |
| In collaboration with the Latin American Faculty of Social Sciences, ECLAC initiated a joint project to examine existing indicators and design new ones on the participation and leadership of women in Latin America and the Caribbean. | UN | واستهلت اللجنة، بالتعاون مع كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية، مشروعا مشتركا للنظر في المؤشرات الحالية وتصميم مؤشرات جديدة بشأن مشاركة وقيادة المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
| 56. In addition, UNESCO and the Office have implemented a joint project for the broad dissemination of the Universal Declaration in schools. | UN | ٥٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، نفذت اليونسكو والمفوضية مشروعا مشتركا لنشر اﻹعلان العالمي على نطاق واسع في المدارس. |
| 57. In addition, UNESCO and the Office are implementing a joint project for the broad dissemination of the Universal Declaration in schools. | UN | ٥٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، تنفذ اليونيسكو والمفوضية مشروعا مشتركا لنشر اﻹعلان العالمي على نطاق واسع في المدارس. |
| The system was a joint venture between ECLAC and the Ibero-American Youth Organization during 2009-2010. | UN | وكان النظام مشروعا مشتركا بين اللجنة ومنظمة الشباب الأيبيري - الأمريكي، خلال الفترة 2009-2010. |
| The El Salvador initiative has been from the beginning a joint venture of UNESCO with both government ministries and organizations from a diverse spectrum of the civil society. | UN | وكانت مبادرة السلفادور منذ البداية مشروعا مشتركا تعاونت اليونسكو في إطاره مع الوزارات الحكومية والمنظمات المنتمية إلى قطاعات متنوعة من المجتمع المدني. |
| Upon receipt of such approval, the relevant companies on both sides of the delimitation line form a joint venture for the purpose of exploiting the transboundary oil and gas deposit as a unit. | UN | وحال صدور قرار الموافقة، تؤسس الشركات المعنية من البلدين القائمين على جانبي خط الحدود مشروعا مشتركا في إطار الوحدنة لاستغلال موارد النفط والغاز العابرة للحدود. |
| Five joint official publications on coral reefs, sustainable development, marine litter and marine pollution monitoring and assessment and 11 joint projects have increased cooperation between the programmes and between partners.* | UN | وتعزَّز التعاون بين البرامج وبين الشركاء بفضل صدور خمسة منشورات رسمية مشتركة تتعلق بالشعاب المرجانية والتنمية المستدامة ورصد تقييم القمامة البحرية والتلوث البحري، وتنفيذ 11 مشروعا مشتركا. |
| In 2004, resources from the National Health Fund were distributed in support of 18 joint projects between municipalities and states. | UN | وفي عام 2004، جرى توزيع موارد من الصندوق الصحي الوطني لدعم 18 مشروعا مشتركا بين البلديات والولايات. |
| As a result of this joint programming, more than 24 joint projects were implemented. | UN | ونتيجة لهذه البرمجة المشتركة، جرى تنفيذ ما يزيد على 24 مشروعا مشتركا. |