ويكيبيديا

    "من اللجنة الدائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Standing Committee
        
    • by the Standing Committee
        
    • from the Standing Committee
        
    • Permanent Committee
        
    • Standing Committee to
        
    • from Standing Committee
        
    Submitted by the Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education and Mine Action Technologies UN مقدم من اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها
    In this regard, the Special Committee also welcomes the establishment of the Standing Committee for Security as well as the Peacekeeping Operations Support Section, the latter located within the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة الخاصة بإنشاء كل من اللجنة الدائمة للأمن، وقسم دعم عمليات حفظ السلام الذي يوجد مقره في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Post requirements under administrative costs as recommended by the Standing Committee UN احتياجات الوظائف الموصى بها من اللجنة الدائمة
    The report was then circulated to all relevant governmental and civil society entities and to the National Centre for Human Rights in preparation for its adoption by the Standing Committee. UN و قد جرى تعميمه على الجهات الرسمية المعنية و مؤسسات المجتمع المدني ذات الصلة و المركز الوطني لحقوق الانسان تمهيداً لإقراره من اللجنة الدائمة لحقوق الانسان.
    They had not as yet been led to request an interpretation from the Standing Committee in accordance with article 143. UN وحتى الآن، لم يسبق أن استدعى الأمر أن تطلب تفسيراً من اللجنة الدائمة وفقاً للمادة 143.
    Report of the Standing Committee on Mine Clearance and Related Technologies to the Third Meeting of States Parties to the Convention UN التقرير المقدم إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية من اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتكنولوجيات المتصلة بذلك
    The Working Group was requested to submit a preliminary report to the Standing Committee in 2001 and, after taking into account the comments of the Standing Committee and the Committee of Actuaries, to submit its final report, with precise recommendations, to the Board in 2002. UN وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريرا أوليا إلى اللجنة الدائمة في 2001، وبعد مراعاة تعليقات كل من اللجنة الدائمة ولجنة الاكتواريين، أن يقدم إلى المجلس تقريرا نهائيا يتضمن توصيات محددة في عام 2002.
    However, the secretariat would also seek the guidance of the Standing Committee on this draft in order that the handbook may be completed by UNCTAD IX in as useful form as possible. UN غير أن اﻷمانة تلتمس أيضا توجيها من اللجنة الدائمة بشأن هذا المشروع لكي يمكن استكمال الدليل بأفضل شكل مفيد قبل انعقاد اﻷونكتاد التاسع.
    Special attention is drawn to annex I to the report, containing the contribution of the Standing Committee to the Preparatory Committee of the World Summit for Social Development. UN ويسترعى الاهتمام بصفة خاصة إلى المرفق اﻷول من التقرير الذي يتضمن المساهمة المقدمة من اللجنة الدائمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    In this regard, the Special Committee also welcomes the establishment of the Standing Committee for Security as well as the Peacekeeping Operations Support Section, the latter located within the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة الخاصة بإنشاء كل من اللجنة الدائمة للأمن، وقسم دعم عمليات حفظ السلام الذي يوجد مقره في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Co-Chairs recommend that States parties " in a position to do so " continue to make use of the Standing Committee in 2003-2004 to share information on their particular approaches to ensuring that resources are provided to support those States that need assistance. UN :: يوصي الرئيسان المتشاركان بأن تواصل الدول الأطراف التي " هي في وضع يسمح لها القيام بذلك " الاستفادة من اللجنة الدائمة في 2003-2004 بغية تقاسم المعلومات عن نهجها الخاصة لضمان توفير الموارد اللازمة لدعم الدول التي تحتاج إلى المساعدة.
    Post requirements proposed by the Chief Executive Officer of the United Nations Joint Staff Pension Fund and post requirements recommended by the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board UN احتياجات الوظائف المقترحة من المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة واحتياجات الوظائف الموصى بها من اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Post requirements proposed by the Chief Executive Officer of the United Nations Joint Staff Pension Fund and post requirements recommended by the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board UN احتياجات الوظائف المقترحة من المسؤول التنفيذي الأول للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة واحتياجات الوظائف الموصى بها من اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    The Office has, however, expressed its reservations about recommendations made by the Standing Committee in respect of a unitary field coordination model based on the resident coordinator system. UN غير أن المفوضية أعربت عن تحفظاتها عن التوصيات المقدمة من اللجنة الدائمة بشأن وضع نموذج موحد للتنسيق الميداني يقوم على نظام المنسق المقيم.
    Report by the Standing Committee UN تقرير مُقدَّم من اللجنة الدائمة
    Submission by the Standing Committee of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety on the implementation of chemical safety policies and addressing the widening gap UN ورقة مقدمة من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن تنفيذ سياسات السلامة الكيميائية والتصدي للفجوات الآخذة في التوسع
    36. Turning to the question on the list of issues, he expressed great concern that an interpretation had had to be requested three times from the Standing Committee, a recourse which was intended to be used only in exceptional circumstances. UN 36 - وتطرق إلى قائمة المسائل المطروحة معربا عن القلق العميق إزاء اللجوء 3 مرات للحصول على تفسير من اللجنة الدائمة وهو أسلوب قصد منه أن يستخدم فقط في الظروف الاستثنائية.
    He solicited feedback from the Standing Committee, with the stated intention of assisting the process of finalizing the study and the preparation of a Conclusion of the Executive Committee on responsibility and burden sharing in mass influx situations. UN وطلب نائب المديرة من اللجنة الدائمة تقديم معلومات في إطار التغذية المرتدة وأعرب عن نيته في تقديم المساعدة لعملية وضع الصيغة النهائية للدراسة وإعداد استنتاج للجنة التنفيذية عن تقاسم المسؤولية والأعباء في حالات تدفق اللاجئين المكثف.
    At those meetings, four representatives of the Permanent Committee presented papers on the achievements of the Permanent Committee. UN وفي هاتين الجلستين، عرض أربعة ممثلين من اللجنة الدائمة ورقات عن الإنجازات التي حققتها اللجنة الدائمة.
    Communication from the Inter-Agency Standing Committee to the Diplomatic Conference on the Establishment of an International Criminal Court UN مرفـق رسالة موجهـة إلى المؤتمـر الدبلوماسي ﻹنشاء محكمة جنائية دولية من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    COP requests special reports on implementation from Standing Committee and Science and Technology Review Panel UN يطلـــب مؤتمـــر اﻷطـــراف تقاريــر خاصة بشأن التنفيذ من اللجنة الدائمة ومن فريق استعراض العلم والتكنولوجيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد