ويكيبيديا

    "هذا مؤسف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • That's a shame
        
    • That's too bad
        
    • That's unfortunate
        
    • It's a shame
        
    • That sucks
        
    • It's a pity
        
    • That's a pity
        
    • Bummer
        
    • It's too bad
        
    • It's unfortunate
        
    Aw, That's a shame, luv. You're in dire need of practice. Open Subtitles هذا مؤسف يا حبّ، أنت بحاجة ماسّة للمران.
    Well That's a shame. Why do you say that? Open Subtitles ـ حسنًا، هذا مؤسف ـ لماذا قلتِ هذا؟
    That's too bad. Grandma made me her famous cake. Open Subtitles هذا مؤسف جدًا، جدّتي أعدّت لي كعكتها الشهيرة.
    That's too bad'cause I dedicated 5 years of my life to your crusade. Open Subtitles هذا مؤسف جدًا، لأنّي كرّست آخر 5 سنين من حياتي لنضالك.
    That's unfortunate, but what's most unfortunate is that it's off-topic. Open Subtitles هذا مؤسف لكن المؤسف أكثر أنه خارج الموضوع
    It's a shame because I got all this new lingerie, and I wanted to surprise you, but... well... Open Subtitles هذا مؤسف لاني ابتعت كل قمصان النوم الجديدة تلك وادت مفاجأتك بها لكن 000 حسنا000
    That's a shame, really, because, in a way, the child is just another one of your victims. Open Subtitles هذا مؤسف جدًّا، لأن الطفلة هكذا ستصير ضحيّة أخرى من ضحاياك.
    No, he seems incredibly gay, but he's not. Ah. That's a shame. Open Subtitles لا ، يبدو شاذ بشكل كبير ولكنّه ليس كذلك هذا مؤسف ، دائما ما أردت أن يكون لديّ صديق شاذ
    Aw, That's a shame. Mmm. Looks like 17th-century Hosokawa. Open Subtitles هذا مؤسف يـبـدو وكـأنــه حـسـاق من القرن السابع عشر
    That's a shame, sir, because I was planning on playing the mindless optimism card very strongly during your trial. Open Subtitles هذا مؤسف, سيدي, لأني كنت أخطط لألعب ورقة التفاؤل الغبي بكل قوةٍ خلال المحكمة.
    Well, That's too bad because you happen to be working for a guy who would give anything to be with his daughter again. Open Subtitles هذا مؤسف جدًّا، لأنك تعمل مع رجل على استعداد لبذل أي شيء ليجتمع شمله بابنته ثانيةً.
    Yeah, well, That's too bad, because I'm gonna be coming around, and around and around, just like a cement mixer. Open Subtitles هذا مؤسف جدًا، لأني سآتي كثيرًا وكثيرًا وكثيرًا مثل خلاط الأسمنت
    Oh, That's too bad. Open Subtitles والذي يعني جويل على الأرجح سيصاب بصدمة كهربائية ويموت هذا مؤسف جداً
    Well, That's unfortunate, but I'm swamped, and I don't have time to teach you about cuisine. Open Subtitles حسنا ، هذا مؤسف لكني غارقة في العمل ، و ليس لدي الوقت لأعلمك عن الطعام المطهو
    It is a little smushed, though. That's unfortunate. Open Subtitles انها مشوهة قليلا بالرغم من هذا هذا مؤسف
    That's unfortunate. Open Subtitles هذا مؤسف, ما رأيك في هذه الليلة
    It's a shame it takes this for us to talk to one another. Open Subtitles هذا مؤسف أنه يجب أن ننتظر حصول هذا حتى نتحدث معاً.
    They say he's going to do some serious time, so... yeah, That sucks, man. Open Subtitles -يقولون أنه سيقضى وقتاً عصيباً هذا مؤسف يا رجل -أيجب ألا أشرب هذا؟
    Lydia: It's a pity about thepoorsoldiers. Open Subtitles هذا مؤسف بشأن الجنود الفقراء
    That's a pity because I know exactly where Bloch is going and I'm pretty sure you want him almost as much as I do. Open Subtitles هذا مؤسف لأنني أعرف بالضبط اين يذهب وأنا واثقة أنك تريده تقريباً كما أريده
    That's a Bummer, I'm actually allergic to that. Open Subtitles هذا مؤسف في الواقع أعاني حساسية من ذلك.
    It's too bad it's not a skill I can put on my résumé, you know? Open Subtitles هذا مؤسف هذه ليست مهارة استطيع ان أضعها هذا بسيرتي الذاتية, تعلم؟
    It's unfortunate, really, because recovering that book was the only reason I haven't killed her yet. Open Subtitles هذا مؤسف حقاً, لان استعاده ذلك الكتاب كان السبب الوحيد لعدم قتلي لها حتى الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد