You know, so much static. All these voices competing for attention. | Open Subtitles | أتعلمين، الكثير من التشويش كل هذه الأصوات تتنافس لجلب الأنتباه |
Between now and the fourteenth session of the Commission, we commit ourselves to gathering these voices in order to make our story more complete. | UN | ونلتزم بأن نقوم خلال الفترة المتبقية على انعقاد الدورة الرابعة عشرة للجنة بجمع هذه الأصوات لجعل قصتنا أكثر اكتمالا. |
Our reading of the international community and that of the General Assembly is that these votes are a confirmation of the international community's efforts. | UN | وتفسيرنا لهذا الموقف من المجتمع الدولي والجمعية العامة هو أن هذه الأصوات تأكيد لجهود المجتمع الدولي. |
The Year provides a means of bringing those voices together and building momentum towards greater public participation in forest activities around the world. | UN | وتوفر السنة وسيلة لجمع هذه الأصوات معاً، وبناء زخم لمزيد من المشاركة العامة في أنشطة الغابات في جميع أنحاء العالم. |
My mom says he was hearing voices and always getting worse and that the voices were threatening him. | Open Subtitles | أمى تقول أنه كان يسمع أصوات و دائماً كانت تسوء الأمور و هذه الأصوات كانت تهدده |
Man, I know this sounds crazy, but just give the guy a chance. | Open Subtitles | يارجل,أنا أعلم أن هذه الأصوات جنونية. لكن فقط فلتعطي الشاب فرصة. |
It is in the long-term interest of any State to include these voices, in order to improve delivery of health services, and ultimately realize its obligation to fulfil the right to health. | UN | وإن من مصلحة أي دولة في الأجل الطويل أخذ هذه الأصوات في الاعتبار بغية تحسين تقديم الخدمات الصحية والتمكّن، في نهاية المطاف، من الوفاء بالتزامها بإنفاذ الحق في الصحة. |
these voices are getting louder the closer I get to there. | Open Subtitles | هذه الأصوات تصبح أعلى كلما أقتربت من هناك |
I was backstage, dropping off our gear when I heard these voices yelling. | Open Subtitles | أنا كنت في الخلف عندما سمعت هذه الأصوات , الصريخ |
But very soon these voices will be silenced for good. | Open Subtitles | ولكن قريبا جدا هذه الأصوات ستكون أسكت للخير. |
Nevertheless, these votes represent a positive development. | UN | ومع ذلك فإن هذه الأصوات تمثل تطورا إيجابيا. |
And therefore, it is not in your interest to have these votes benefit a Democrat? | Open Subtitles | ولذلك ليس من مصلحتك أن تكون هذه الأصوات لصالح المرشح الديموقراطي؟ |
these votes will support candidates of your preference in each office, Mr. Hearst, as if cast by you yourself. | Open Subtitles | هذه الأصوات سوف تدعم المرشحين المفضلين لك في كل منصب |
The Year provides a means of bringing those voices together and building momentum towards greater public participation in forest activities around the world. | UN | وتوفر السنة وسيلة لجمع هذه الأصوات معاً، وبناء زخم لمزيد من المشاركة العامة في أنشطة الغابات في جميع أنحاء العالم. |
those voices in your head, they're not in your imagination. | Open Subtitles | هذه الأصوات تحدث في رأسك فعلاً وليست خيالاً |
They're in a wide variety of languages, and the voices are usually female for some reason. | Open Subtitles | إن لديهم لغات متنوعة بشكل واسع هذه الأصوات عادة نسائية لبعض الأسباب |
Okay, I know this sounds crazy, but I think these guys are going to be super chill. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه الأصوات غريبة هؤلاء الرجال عظماء |
Although it's 50 years ago, I can still hear the noises of war | Open Subtitles | وعلى الرغم من مرور خمسين عام على ذلك، إلا أن هذه الأصوات لاتزال تتردد بأذني |
Ma'am, you just have to keep nailing down those votes. | Open Subtitles | سيدتي، عليكِ فقط أن تستمري بكسب هذه الأصوات |
I don't know where those sounds are coming from, sir. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين هذه الأصوات تأتي من يا سيدي. |
What are you making that noise... What is that about? | Open Subtitles | لماذا تصدرون هذه الأصوات ماذا بشأن هذا؟ |
these sounds may be spaced several seconds apart. | UN | ويمكن التفريق بين هذه الأصوات بأنها تحدث كل عدة ثوان. |
They all make those noises... bathroom noises and bedroom noises. | Open Subtitles | جميعهم يصدرون هذه الأصوات أصوات الحمام وأصوات غرفة النوم |
Five-minute recess. ♪ My tambourine is still shaking... ♪ We need you to look into the provenance of these ballots. | Open Subtitles | استراحة لخمس دقائق نريدكِ أن تتحري عن مصدر هذه الأصوات بسرعة |