| These lease commitments have been included in the amount shown above. | UN | وقد أُدرجت التزامات عقد الإيجار هذه في المبلغ المبين أعلاه. |
| The activities and balances of the Department for 2008 and 2009 have been included in the financial statements of the Agency for the biennium. | UN | وقد أُدرجت أنشطة وأرصدة الإدارة لعامي 2008 و 2009 في البيانات المالية للوكالة لفترة السنتين. |
| Guinea and Liberia were included within the past nine months. | UN | وقد أُدرجت غينيا وليبريا في غضون الأشهر التسعة الماضية. |
| Reference to the programme has been included in successive editions of the guide entitled Study Abroad, published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وقد أُدرجت إشارة إلى هذا البرنامج في الطبعات المتوالية من الدليل المعنون الدراسة في الخارج الذي نشرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
| These findings are included in the present report. | UN | وقد أُدرجت النتائج الخاصة بذلك في هذا التقرير. |
| The special safeguard mechanism for developing countries was included. | UN | وقد أُدرجت الآلية الوقائية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية. |
| These recommendations have been incorporated into the relevant sections of the guidelines. | UN | وقد أُدرجت هذه التوصيات في الفروع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية. |
| This partnership is included under that workplan, as it directly supports the Nairobi Declaration and the environmentally sound management of e-waste. | UN | وقد أُدرجت هذه الشراكة ضمن هذه الخطة لأنّها تدعم بصورة مباشرة إعلان نيروبي والإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية. |
| Provisions to secure the release of children have been included in the programme strategy. | UN | وقد أُدرجت في استراتيجية البرامج أحكامٌ لتأمين الإفراج عن الأطفال. |
| The adjusted claim awards have been included in the corrected total recommended awards in chapter I, section D, infra. | UN | وقد أُدرجت مبالغ التعويض المعدلة في إجمالي مبالغ التعويض المصوبة والموصى بها الواردة في الفرع دال أدناه من الفصل الأول. |
| The Board’s comments in this regard have been included in the present report. | UN | وقد أُدرجت تعليقات المجلس في هذا الصدد في التقرير الحالي. |
| The remaining 10 recommendations were included in its various workplans. | UN | وقد أُدرجت التوصيات العشر المتبقية في مختلف خطط أعمالها. |
| More specific points of action were included in " The Doha declaration " , one of the outcomes of the workshop. | UN | وقد أُدرجت نقاط عمل محددة أخرى في " إعلان الدوحة " الذي يُشكّل نتيجة أخرى من نتائج حلقة العمل. |
| Concrete benchmarks and achievement indicators were included in an umbrella programme funded by the Government of Canada. | UN | وقد أُدرجت مقاييس محدّدة ومؤشرات للإنجاز في برنامج جامع تموّله حكومة كندا. |
| Reference to the programme has been included in successive editions of the guide entitled Study Abroad, published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وقد أُدرجت إشارة إلى هذا البرنامج في الطبعات المتوالية من الدليل المعنون الدراسة في الخارج الذي نشرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
| More recent information has been included where relevant. | UN | وقد أُدرجت معلومات مستجدة حيثما كان ذلك مناسبا. |
| Sections on proposed goals and targets are included in both parts. | UN | وقد أُدرجت في كل من الجزأين فروع بشأن الأهداف والغايات المقترحة. |
| Commentaries are included in addenda to this document. | UN | وقد أُدرجت التعليقات في إضافات لهذه الوثيقة. |
| The mandate of the Special Rapporteur referred to in paragraph 45 of the draft resolution was included in the annex. | UN | وقد أُدرجت ولاية المقرر الخاص المشار إليه في الفقرة 45 من مشروع القرار ضمن المرفق. |
| These have been incorporated in the final document, which will be published as an ISA technical study. | UN | وقد أُدرجت هذه النواتج ضمن الوثيقة الختامية التي ستُنشر باعتبارها دراسة تقنية صادرة عن السلطة. |
| The exact language added by OECD is included in paragraph 4 of the proposed article 26. | UN | وقد أُدرجت الصيغة التي أضافتها المنظمة كما هي بالضبط في الفقرة 4 من المادة 26 المقترحة. |
| Twenty-three of those recommendations had been included in the final peace accord. | UN | وقد أُدرجت 23 من هذه التوصيات في اتفاق السلام النهائي. |
| Several suggestions were incorporated into the present governmental report. | UN | وقد أُدرجت اقتراحات عدة في التقرير الحكومي الحالي. |
| The principles enshrined in the Declaration were reflected in Russian legislation long before the adoption of the Declaration. | UN | وقد أُدرجت المبادئ المكرسة في الإعلان في التشريعات الروسية قبل اعتماد الإعلان بوقت طويل. |
| The ECHR has been incorporated, as a whole, into Icelandic law. | UN | وقد أُدرجت الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ككل في القانون الآيسلندي. |
| Pertinent provisions of the draft Code on Persons and the Family have been integrated into the draft Civil Code, which is still awaiting adoption. | UN | وقد أُدرجت الأحكام ذات الصلة من مشروع قانون الأحوال الشخصية في مشروع القانون المدني الذي لا يزال مطروحا لاعتماده. |
| The comments received have been reflected, as appropriate, in the current report. | UN | وقد أُدرجت التعليقات الواردة، كلما كان ذلك مناسباً، في هذا التقرير. |
| There are several religious educational institutions and courses on religions have been introduced in primary and secondary schools. | UN | وتوجد عدة مؤسسات تعليمية دينية وقد أُدرجت دروس عن الدين في مواد المناهج الدراسية في المدارس الابتدائية والثانوية. |
| Some examples are listed in the table below for reference. | UN | وقد أُدرجت بعض الأمثلة في الجدول الوارد أدناه للأغراض المرجعية. |