The possibility of a mutual assistance treaty between States parties could then be addressed at a later time. | UN | ويمكن بعد ذلك تناول إمكانية ابرام معاهدة للتعاون المتبادل فيما بين الدول اﻷطراف في وقت لاحق. |
These observations and recommendations could then be collected into a single document and shared with organizations in this field. | UN | ويمكن بعد ذلك تجميع هذه الملاحظات والتوصيات في وثيقة واحدة وتقاسمها مع المنظمات العاملة في هذا المجال. |
A mechanism could then be put in place to formulate such a set of standards based on the criteria prepared by the task force. | UN | ويمكن بعد ذلك وضع آلية لصياغة هذه المجموعة من المقاييس بناء على المعايير التي أعدتها فرقة العمل. |
Possibilities for correcting them can then be discussed and explored. | UN | ويمكن بعد ذلك مناقشة واستكشاف اﻹمكانيات اللازمة لتصحيحها. |
Proceeds from the telephone service can then be used to pay back the bank loans. | UN | ويمكن بعد ذلك استخدام ربع الخدمة الهاتفية لتسديد القروض للمصرف. |
They may then be invoked before the national courts. | UN | ويمكن بعد ذلك التمسك بها أمام السلطات القضائية. |
The experience from such initiatives could then be replicated in other areas when circumstances permit. | UN | ويمكن بعد ذلك تكرار التجربة المستفادة من هذه المبادرات في مناطق أخرى عندما تسمح الظروف بذلك. |
Detailed work to follow through on such an agreed approach could then be taken up and completed in the sixty-third session. | UN | ويمكن بعد ذلك الاضطلاع بعمل مفصّل لمتابعة هذا النهج المتفق عليه واستكماله في الدورة الثالثة والستين. |
Those recommendations could then be taken up in the Assembly's omnibus resolution on small arms and light weapons. | UN | ويمكن بعد ذلك إدراج تلك التوصيات في قرار الجمعية العامة الشامل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Emphasis could then be placed on issues relating to the creation of a level playing field that could result in a code of conduct. | UN | ويمكن بعد ذلك التركيز على المسائل المتصلة بوضع قواعد عامة يمكن أن تسفر عن إعداد مدونة لقواعد السلوك. |
Subsequent investigations could then be carried out technically and would be less error-prone. | UN | ويمكن بعد ذلك أن تجرى التحريات اللاحقة بطريقة تقنية وأن تكون أقل عرضة للأخطاء. |
A more detailed description of the nature of that obligation could then be included in the commentary to the draft article. | UN | ويمكن بعد ذلك إدراج وصف أكثر تفصيلاً لطابع الالتزام في التعليق على مشروع المادة. |
The most important measure to take to avoid racism was education; anti-discrimination measures could then be implemented. | UN | وقال إن أهم تدبير يُتخذ لتفادي العنصرية يتمثل في التعليم؛ ويمكن بعد ذلك أن تطبق تدابير مكافحة التمييز. |
The pay-as-you-go option could then be discontinued in 2040 once the accrued liability is fully funded. | UN | ويمكن بعد ذلك وقف خيار دفع الاستحقاقات أولاً بأول عام 2040، متى سُدّدت الالتزامات المستحقة كاملة. |
This exercise could then be reflected in the report of the Working Group and, if appropriate, in the resolution. | UN | ويمكن بعد ذلك أن تتجلى هذه العملية في تقرير الفريق العامل، وعند الاقتضاء، في القرار. |
The goods can then be sold at prices lower than those indicated in the declaration documents. | UN | ويمكن بعد ذلك بيع السلع بأسعار أدنى من الأسعار المبينة في الإقرارات الجمركية. |
Numerical scores can then be constructed by addition, i.e. the number of items that are present. | UN | ويمكن بعد ذلك إجراء عملية جمع لتحديد العلامات الرقمية، نحو عدد المواضيع الموجودة. |
The order can then be executed as if it was granted in South Africa in terms of the relevant provisions of the Act. | UN | ويمكن بعد ذلك تنفيذ الأمر وكأنه أمر صادر عن جنوب أفريقيا من حيث الأحكام ذات الصلة للقانون. |
These templates can then be adapted to local and national needs, as appropriate; | UN | ويمكن بعد ذلك تكييف هذه النماذج وفقاً للاحتياجات المحلية والوطنية، حسب مقتضى الحال؛ |
The same issues may then be evaluated in sub-global assessments and, later, in global assessments. | UN | ويمكن بعد ذلك تقييم نفس القضايا في التقييمات على مستوى دون عالمي، ولاحقاً في التقييمات العالمية. |
Such project proposals might then attract funding from donors. | UN | ويمكن بعد ذلك أن تجذب تلك المشاريع المقترحة تمويلاً من جهات مانحة. |