| I know it hurts, but you have to stay quiet, okay? | Open Subtitles | أعلم أنه يؤلمك ولكن يجب أن نبقى هادئين مفهوم ؟ |
| Yeah, well thanks to you, we have to stay back and check every single unit. | Open Subtitles | نعم , حسناً والشكر لك يجب أن نبقى وأن نتأكد من كل الوحدات. |
| We need to stay here until they start rescuing people, okay? | Open Subtitles | يجب أن نبقى هنا إلى أن يبدأوا بإنقاذ الناس |
| I just think we should stay calm until we know the story. | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط أننا يجب أن نبقى هادئين حتى نعرف القصة |
| To reflect on human beings' potential for unthinkable brutality is to be reminded of how vigilant We must remain. | UN | والتأمل في ما يوجد لدى البشر من قدرة على ممارسة وحشية لا يمكن تصورها معناه أن نتذكر مدى اليقظة التي يجب أن نبقى عليها. |
| We have to stick together. Keep the people we trust close by. | Open Subtitles | يجب أن نبقى معاً، ونُبقى الأشخاص الذين نثق بهم على مقربة منّا. |
| But nothing changes, we have to stay focused on business. | Open Subtitles | لكن لم يتغيّر شيء، يجب أن نبقى مركزين على العمل. |
| YOU CANNOT FREAK OUT, RIGHT NOW. WE have to stay TOGETHER, LIKE WE SAID. | Open Subtitles | لايمكنُك الذهاب الآن، يجب أن نبقى معاً، كم إتفقنا |
| So, Champ, Princess we're gonna have to stay clear of that room. | Open Subtitles | لذلك، تيم، كايلي .. يجب أن نبقى دائما بعيدا عن الغرفة ذلك، هل تفهم؟ |
| So we's all gonna have to stay here until we's unanimous in our verdict. | Open Subtitles | لذا نحن يجب أن نبقى هنا حتى نحن متفقين في قرارنا |
| Now you want to run when we need to stay and fight. | Open Subtitles | تريدين الهرب الآن بينما يجب أن نبقى ونقاتل. |
| We need to stay in their heads. A procedural route is clearly... | Open Subtitles | يجب أن نبقى على مقربة منهم والطريقالإجرائيواضح.. |
| Look, until emergency services arrive, we need to stay calm and help whoever we can, all right? | Open Subtitles | انظروا , الى أن تصل خدمات الطوارئ.. يجب أن نبقى هادئين , ونساعد من نستطيع , مفهوم ؟ |
| we should stay out here. No. Mr. Blevins is stable. | Open Subtitles | يجب أن نبقى بالخارج سيد بلفينس حالته غير مستقرة |
| we should stay together until we get to the highway. | Open Subtitles | يجب أن نبقى سوية الى حين وصولنا للطريق السريع |
| As we focus on supporting the stabilization of Mali, We must remain aware of the vulnerabilities of neighbouring countries. | UN | فبينما نركز على دعم استقرار مالي، يجب أن نبقى على بينة مما تتسم به البلدان المجاورة من أوجه الضعف. |
| If we want to see everything, we are gonna have to stick to schedule. | Open Subtitles | لو أردت رؤية كل شيء يجب أن نبقى على الجدول |
| Okay, we've got to stay on track... your curse... | Open Subtitles | ...حسناً ، يجب أن نبقى على المسار... لعنتك |
| We have to keep this quiet until I can tell them, so only the four of us can know. | Open Subtitles | يجب أن نبقى هادئين حتى أستطيع إخبارهم لذا فقط نحن نعلم |
| All right, we need to stick together. We can't afford to antagonize this guy. | Open Subtitles | يجب أن نبقى سوياً ، لا يمكننا تحمل أن نستفز هذا الشخص |
| We gotta stay together. We gotta stay on this rooftop. | Open Subtitles | يجب أن نبقى معاً يجب أن نبقى على سطح المبنى |
| We must stay in. We must do the correct thing. | Open Subtitles | يجب أن نبقى بالداخل يجب أن نفعل الشيء الصحيح |
| As a result of that, therefore, We must keep in mind during the reform process that reform is not an objective in itself. | UN | ونتيجة لذلك يجب أن نبقى مدركين أثناء عملية الإصلاح إن الإصلاح ليس هدفنا في حد ذاته. |
| me more than anyone... but we're airbenders, and there aren't many of us, so we've got to stick together. | Open Subtitles | , لكننا متحكمين بالهواء , وليس هناك الكثير منا لذا يجب أن نبقى معا |
| I know, which is why I think that we should stick together. | Open Subtitles | أعرف ، لهذا أظن أنه يجب أن نبقى سويًا ثقبي،إنه سريعللغاية،قويللغاية، |