También se afirma que la policía detiene a veces arbitrariamente a personas sin acusación o con falsas acusaciones, a fin de obtener un pago por su libertad. | UN | وهناك أيضا إدعاءات بأن الشرطة تعمد أحيانا إلى إعتقال تعسفي ﻷفراد بدون إتهام أو باتهامات زائفة بغية ابتزاز أموال من أجل إطلاق سراحهم. |
Como una inculpación en un tribunal penal, solo una acusación formal puede iniciar un juicio, que termina en condena o absolución. | TED | مثل الإدانة في المحكمة الجنائية، إنه مجرد إتهام رسمي يؤدي إلى محاكمة، والذي قد ينتهي إما بإدانة أو براءة. |
No quiero presentar ninguna acusación. De veras, tonto. | Open Subtitles | لا أريد تقديم أى إتهام فى الحقيقة ، أبله |
Por cierto, una gran parte de ser idiota es acusar a las personas de creer ser mejores que tú. | Open Subtitles | على فكرة جزء كبير من كونك أبله هو إتهام الناس بإستمرار بأنهم يظنون أنفسهم أفضل منك |
Los pilotos fueron acusados de homicidio involuntario, pero ellos responsabilizaron a sus píldoras y los cargos fueron retirados. | Open Subtitles | تم إتهام الطيارين بالقتل الغير المتعمد ولكنهما وضعا اللوم على حبوب الإستيقاظ وتم اسقاط التهم |
Park está acusado de matar y enterrar en secreto a la Sra. Hwang después de acosarla durante 10 años. | Open Subtitles | تمّ إتهام السيد بارك بقتله و دفنه السيدة هونغ سرًّا. بعد مُطاردتهِ لها لمدة 10 أعوام. |
acusando a mi familia de algo así cuando ni siquiera los has conocido todavía | Open Subtitles | إتهام عائلتي بشيئاً من هذا القبيل عندما لم تقابلينهم لحد الآن |
Niego cualquier acusación de Su Excelencia... y ruego me digáis cómo he hecho trampas. | Open Subtitles | أستنكر إتهام نيافتك ويستجداك أن تقول كيف غششتك |
Ésa es una acusación infundada, John aunque no me sorprende este tipo de imprudencia de tu parte. | Open Subtitles | هذا إتهام بلا أساس. رغم أننى توقعت هذا التصرف الطائش منك |
Mac,¿tienes idea de lo que puede hacer con mi carrera una acusación así? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا يفعل إتهام كهذا بحياتي المهنية ؟ |
Dada la reacción a mi disfraz la fiesta es una acusación de lo malo del sistema educativo del país. | Open Subtitles | نسبة إلى صدى التفاعل مع بدلتي هذه الحفلة إتهام صارخ لنظام التعليم الأمريكي |
Una incisiva acusación a tu querido padre. | Open Subtitles | إتهام قاسي والد من الطراز القديم |
Ahora, están a punto de acusar a tu madre de manipulación de pruebas, y esa acusación podría convertirse en asesinato, a menos que podamos-- | Open Subtitles | , حتى الآن الشرطة على وشك إتهام والدتك بالعبث بالدلائل |
¡No puede acusar a mi hijo! ¡Mi hijo no tiene antecedentes! | Open Subtitles | أنت لا تستطيع إتهام إبني لديه سجلا نظيفا |
acusar a uno de nosotros, es acusarnos a todos. | Open Subtitles | إتهام أحدنا هو إتهام لنا جميعاً، و هذا يشملنى أنا أيضاً. |
No tienes pruebas. No puedes simplemente acusar a alguien. | Open Subtitles | لا تقل ذلك لا تستطيع إتهام شخص ما بدون دليل |
Esperamos cargos mayores. | Open Subtitles | حسناً نحن نبحث في لوائح إتهام رئيسية يا سيدي ، فترة سجن |
No, todavía no le han levantado cargos. Su evidencia es circunstancial cuando mucho. | Open Subtitles | كلا ، لم يدينوه بأي إتهام بعد ودليلهم ظرفي في أفضل الأحوال |
En los casos en que el juicio no pueda celebrarse debido a la ausencia deliberada del acusado, la Corte podrá constituir, de conformidad con el Reglamento, una Sala de Procesamiento con el fin de: | UN | يجوز للمحكمة، في الحالات التي يتعذر فيها إجراء المحاكمة بسبب غياب المتهم عمدا أن تشكل، وفقا للائحة، دائرة إتهام من أجل: |
Si simplemente vas a continuar acusando a todos, | Open Subtitles | إذا كُنتم ستستمرون فقط في مُتابعة إتهام الجميع |
Mira, no quiero arrastrar a mi candidato aquí y tener este bufete bajo acusaciones. | Open Subtitles | أنظر ، أنا لا أُريدُ لسَحْب مرشّحي هنا وهذه الشركة موضع إتهام |
¿Qué haces? Ayer completamos las vistas con respecto a la solicitud de impeachment para el presidente de los Estados Unidos. | Open Subtitles | ماذا تفعلين؟ بالأمس أتممنا جلسات الإستماع بخصوص بنود إتهام رئيس الولايات المتحدة. |