ويكيبيديا

    "الأمم المتحدة للنهوض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Naciones Unidas para el Adelanto de
        
    • Desarrollo de las Naciones Unidas para
        
    • de las Naciones Unidas para promover
        
    • las Naciones Unidas para fomentar
        
    • UNIFEM
        
    • de las Naciones Unidas para la
        
    • las Naciones Unidas para promover la
        
    • Naciones Unidas para la promoción de
        
    Señaló que proseguiría consultando a la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer sobre el proceso de seguimiento de la Conferencia de Beijing. UN وأشارت إلى أنها ستواصل التشاور مع شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة فيما يتعلق بعملية متابعة مؤتمر بيجين.
    Sra. Jane Connors, División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer UN السيدة جين كونورز، شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة
    La División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer facilita capacitación sobre la gestión de proyectos de microcrédito y la presupuestación. UN ويتوفر التدريب في إدارة المشاريع المالية المتناهية الصغر والميزنة عن طريق شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    Con la asistencia de la OIT y del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) se desarrolló una estrategia para el empleo femenino. UN ووضعت استراتيجية لعمالة المرأة بمساعدة من منظمة العمل الدولية ومعهد الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    Dicha dependencia será creada hacia fines de 2002 y servirá como catalizador de la labor del sistema de las Naciones Unidas para promover las actividades de consolidación de la paz. UN وستنشأ تلك الوحدة بحلول نهاية عام 2002 وستعمل بوصفها الجهة الحافزة لمنظومة الأمم المتحدة للنهوض بأنشطة بناء السلام.
    También debemos reconocer la reciente creación de una entidad única en el seno de las Naciones Unidas para fomentar la labor relativa a los derechos de las mujeres y a la igualdad entre los géneros. UN ومن المناسب أيضا أن نقدر تأسيس كيان وحيد داخل الأمم المتحدة للنهوض بالعمل المضطلع به بشأن حقوق المرأة والمساواة الجنسانية.
    Informes de evaluaciones a fondo sobre tendencias, cuestiones y políticas mundiales de desarrollo, el programa de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer, coordinación de políticas y desarrollo sostenible y población UN تقارير تقييم متعمق للاتجاهات والقضايا والسياسات الإنمائية العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، وتنسيق السياسة العامة والتنمية المستدامة، والسكان
    Sra. Silvia Cartwright, ex miembro del Comité, y Jane Connors, Jefe de la Dependencia de los Derechos de la Mujer de la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, impartieron el cursillo. UN واضطلعت السيدة سيلفيا كاترايت، عضو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سابقا، وجين كونرز، رئيسة وحدة حقوق المرأة في شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بدور مدربات حلقة العمل.
    Women ' s employment, empowerment and globalization: an economic perspective. Preparado para la consulta de expertos sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo de 2009, organizado por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, Bangkok. UN عمالة المرأة والتمكين والعولمة: منظور اقتصادي تم إعداده من أجل مشاورة الخبراء بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بانكوك.
    Documento de antecedents preparado para la reunion del Grupo de Expertos sobre la financiación a favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, organizada por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer. UN ورقة معلومات أساسية مُعدّة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتمويل من أجل مساواة الجنسين وتمكين المرأة، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، النرويج.
    Estudio para analizar las repercusiones de las estrategias sobre la violencia contra la mujer en la Región de Asia, para la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, 1998. UN :: دراسة لتحليل تأثير الاستراتيجيات المتعلقة بمناهضة العنف ضد المرأة في منطقة آسيا لصالح شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، 1998
    A la Asamblea General y al Consejo Económico y Social les corresponde un importante papel en el seguimiento de los compromisos internacionales acordados por los Estados Miembros de las Naciones Unidas para el Adelanto de la mujer en el mundo. UN للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي دور هام في رصد الالتزامات الدولية التي قطعتها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة في العالم.
    Nueva Zelandia, junto con la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, celebró un taller subregional de formación para funcionarios y organizaciones no gubernamentales de los países insulares del Pacífico, en febrero de 2001. UN وقد عقدت نيوزيلندا، بالتعاون مع شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، حلقة عمل تدريبية دون إقليمية للمسؤولين وللمنظمات غير الحكومية من بلدان جزر المحيط الهادئ، في شباط/فبراير عام 2001.
    PNUD, UNICEF, UNESCO, UNFPA, UNIFEM, División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, DOMP, Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas y ACNUR UN :: البرنامج الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، واليونسكو، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وشعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، وإدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام، وكلية موظفي الأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    También se está trabajando en la adaptación a la situación de la India de los indicadores desarrollados por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN وقالت إنه تُبذَل أيضا جهود لتغيير المؤشرات التي وضعها صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة بما يلائم ظروف الهند.
    Se recibió apoyo técnico del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN وقدِّم دعم تقني من صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    La consulta, que tenía por objeto la elaboración de un plan de acción regional para los próximos dos años, fue organizada por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, en colaboración con el Comité. UN ونظم هذه المشاورة التي تهدف إلى وضع خطة عمل إقليمية للسنتين المقبلتين صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة بالتعاون مع اللجنة.
    Conflictos en África: misiones del Consejo de Seguridad y mecanismos de las Naciones Unidas para promover la paz y la seguridad UN الصراعات في أفريقيا: بعثات مجلس الأمن واليات الأمم المتحدة للنهوض بالسلام والأمن
    Los conflictos en África: misiones del Consejo de Seguridad y mecanismos de las Naciones Unidas para promover la paz y la seguridad UN الصراعات في أفريقيا: بعثات مجلس الأمن وآليات الأمم المتحدة للنهوض بالسلام والأمن
    Desde el nacimiento de la Organización hace más de seis décadas, Tailandia ha colaborado estrechamente con las Naciones Unidas para fomentar la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos en todo el mundo. UN ومنذ ولادة المنظمة قبل ستة عقود، تعمل تايلند على نحو وثيق مع الأمم المتحدة للنهوض بالسلام والأمن، والتنمية وحقوق الإنسان حول العالم.
    Creemos que el final del Año Internacional de las Naciones Unidas para la Tolerancia no supone también el final de la acción de las Naciones Unidas para la promoción de la tolerancia como factor esencial para la paz mundial. UN ونحن نعتقد أن نهاية سنة اﻷمم المتحدة للتسامح لا تعني أيضا نهاية اﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة للنهوض بالتسامح باعتباره عاملا أساسيا لاستتباب السلام العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد