ويكيبيديا

    "السطر الثالث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la tercera línea
        
    • cuarta línea
        
    • tercer renglón
        
    • quinta línea
        
    • cuarto renglón
        
    • sexta línea
        
    • segunda línea
        
    • mismo renglón
        
    • y quinta líneas
        
    Propone que se inserten referencias a esas garantías en la tercera línea y que se suprima la frase final que aparece entre corchetes. UN واقترح إدراج إشارات إلى تلك الضمانات في السطر الثالث وحذف العبارة الأخيرة الواردة بين قوسين معقوفين.
    En la tercera línea de la versión francesa del proyecto de artículo 19 hay un pequeño error en la expresión " tout ou partie " . UN 217 - في السطر الثالث من المادة 19 من النص الفرنسي، تنطوي عبارة " كليا أو جزئيا " على شيء من السهو.
    Página 2, primera columna, segundo párrafo, cuarta línea: UN في السطر الثالث من الفقرة الثانية من العمود الأول من الصفحة 2:
    Página 8, párrafo 25, cuarta línea UN صفحة ٩، الفقرة ٥٢، السطر الثالث:
    Proponemos que la presente adición se incorpore después de la palabra “alteración”, que figura en el tercer renglón del apartado b) del párrafo 1. UN ونقترح إدخال هذه اﻹضافة بعد كلمة " تغيير " في السطر الثالث ]من النص الانكليزي[ من الفقرة الحالية ١ )ب(.
    Página 1, quinta línea La segunda oración debe decir UN في السطر الثالث من الصفحة ١، يصبح نص الجملة الثانية كما يلي:
    Otra opción sería añadir el nuevo texto en el cuarto renglón, después de las palabras " tipos de apoyo " . UN ولاحظ أنه يمكن كبديل لذلك إضافة النص الجديد بعد عبارة " المأذون لها بتقديمه " الواردة في السطر الثالث.
    Añádase en la sexta línea del quinto párrafo del preámbulo UN يضاف إلى السطر الثالث من الفقرة 5 من الديباجة ما يلي:
    Mientras corrijo su examen, lea la tercera línea. Open Subtitles فيما أفحص اختبارك اقرأ البيانات ابتداءَ من السطر الثالث
    Tras celebrar consultas con algunas de las partes, los patrocinadores acordaron suprimir la palabra " administración " de la tercera línea del párrafo 1 y eliminar completamente el párrafo 4. UN وبعد التشاور مع عدد من اﻷطراف، وافق مقدمو مشروع القرار على حذف كلمة " اﻹدارة " من السطر الثالث من الفقرة اﻷولى وحذف الفقرة ٤ كلها.
    Se debe eliminar la palabra " nuevos " en la tercera línea del proyecto de decisión, porque quizás sean reelegidos algunos de los actuales miembros del Comité. UN وينبغي حذف كلمة " جدد " الواردة في السطر الثالث من مشروع المقرر نظرا ﻷن بعض أعضاء اللجنة الحاليين ربما يعاد انتخابهم.
    Anuncia que, en la versión inglesa del texto, en la tercera línea del tercer párrafo del preámbulo se debe suprimir la palabra “a” y sustituir la palabra “panel” por la palabra “panels” y recomienda que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. UN ولاحظ أنه ينبغي في النص الانكليزي حذف حرف " a " الوارد في السطر الثالث من الفقرة الثالثة من الديباجة والاستعاضة عن كلمة " فريق " بكلمة " أفرقة " ، وأوصى باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    104. El Sr. Weissbrodt revisó oralmente la tercera línea del proyecto de decisión. UN 104- ونقح السيد فايسبروت السطر الثالث من مشروع المقرر شفوياً.
    El Presidente (habla en inglés): Mientras lo analizamos, ocupémonos de la sugerencia de Indonesia sobre la tercera línea. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ما دمنا ننظر في ذلك، دعونا نتناول مقترح إندونيسيا بشأن السطر الثالث.
    La última enmienda es la eliminación en el texto inglés de las palabras " the form of " , contenidas en la cuarta línea del nuevo párrafo 9 de la parte dispositiva, enmienda que no se aplica al texto en español. UN التعديل الأخير هو حذف عبارة " عن طريق " الواردة في السطر الثالث من الفقرة 9 الجديدة.
    En la cuarta línea del párrafo 3 de la versión inglesa, se debe sustituir la palabra " to " por las palabras " which will " . UN 47 - في السطر الثالث من الفقر 3، ينبغي أن تحل عبارة " التي ستجري " محل عبارة " وأن يجريا " .
    En el párrafo 4 debe suprimirse lo que resta de la oración después de " Naciones Unidas " en la cuarta línea. UN وفي الفقرة 4، ينبغي حذف بقية الجملة بعد " الموارد الكافية " في السطر الثالث.
    33. El Presidente dice que propuso que el párrafo termine con la palabra " dispositivos " que figura en el tercer renglón. UN 33 - الرئيس: قال إن اقتراحا قد ورد بإنهاء الفقرة بعد كلمة " الأخرى " في السطر الثالث.
    33. El Presidente dice que propuso que el párrafo termine con la palabra " dispositivos " que figura en el tercer renglón. UN 33 - الرئيس: قال إن اقتراحا قد ورد بإنهاء الفقرة بعد كلمة " الأخرى " في السطر الثالث.
    Página 8, párrafo 41, quinta línea UN الصفحة ٩، الفقرة ١٤، السطر الثالث
    La concesión de un permiso de residencia puede depender de que los padres se puedan Quinta línea: sustitúyase Las personas por Por regla general, las personas UN السطر الثالث: يستعاض عن عبارة " ولا يمكن " بعبارة " وكقاعدة عامة، لا يمكن "
    El orador propone que, en el cuarto renglón del párrafo 1, se agreguen las palabras “o relativos a la calidad del agua” después de la palabra “ecológico”. UN واقترح أن تدرج في السطر الثالث من الفقرة اﻷولى عبارة " أو المتعلقة بنوعية المياه " بعد عبارة " ذات الطابع اﻹيكولوجي " .
    Página 4, párrafo 8 de la parte dispositiva, sexta línea UN " ٦ - الصفحة ٤، الفقرة ٨ من المنطوق، السطر الثالث
    3. Párrafo 66, último topo, segunda línea UN 3- الفقرة 66، النقطة الأخيرة، السطر الثالث
    Por la misma razón y para velar por que el texto sea coherente, en el mismo renglón se eliminaron las palabras " del crisotilo " después de la palabra " sustitutos " . UN ولنفس السبب ولضمان الاتساق، حذفت كلمة كريسوتيل بعد " البدائل " في السطر الثالث.
    ii) Cuarta y quinta líneas UN ' ٢ ' السطر الثالث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد