ويكيبيديا

    "الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los principales instrumentos internacionales de derechos
        
    • los principales instrumentos internacionales sobre los derechos
        
    • principales instrumentos internacionales sobre los derechos de
        
    • principales instrumentos internacionales en materia de derechos
        
    REGIÓN DE ASIA Y EL PACÍFICO A los principales instrumentos internacionales de derechos HUMANOS 32 9 UN إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسـان ٢٣ ٩ المرفق اﻷول
    Éstos se enumeran en el título III y coinciden con numerosos derechos enunciados en los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y, en particular, en la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948. UN وعُددت هذه الحريات والحقوق في الباب الثالث وهي تقابل العديد من الحقوق المدرجة في الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948.
    Además, el Camerún ha ratificado los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت الكاميرون على جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    También se refirió a las medidas adoptadas para ratificar o adherirse a los principales instrumentos internacionales de derechos humanos, especialmente los que todavía estaban pendientes. UN وأشارت أيضاً إلى التدابير التي اتخذتها للتصديق على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما تلك التي ما زالت عالقة.
    V. Estado de ratificación por Mauritania de los principales instrumentos internacionales sobre los derechos humanos UN خامسا - حالة تصديق موريتانيا على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    IV. SITUACIÓN DE LA ADHESIÓN POR LOS ESTADOS DE LA REGIÓN DE ASIA Y EL PACÍFICO A los principales instrumentos internacionales de derechos HUMANOS 32 11 UN رابعاً - حالة انضمام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان 32 11
    IV. SITUACIÓN DE LA ADHESIÓN POR LOS ESTADOS DE LA REGIÓN DE ASIA Y EL PACÍFICO A los principales instrumentos internacionales de derechos HUMANOS UN رابعاً - حالة انضمام الدول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    Estas cifras demuestran que un número considerable de Estados todavía no ha ratificado los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y, por consiguiente, no ha sido objeto de supervisión por los órganos creados en virtud de tratados de las Naciones Unidas. UN وهذه الأرقام تدل على أن هناك دولاً كثيرة لم تصدق بعد على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وبالتالي فإن هذه الدول لم تخضع بعد لإشراف هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Mauricio es parte en los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y siempre ha apoyado la importante función que desempeñan las Naciones Unidas en la promoción y protección de los derechos humanos. UN وموريشيوس طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وتؤيد على الدوام الدور الرئيسي الذي تقوم به الأمم المتحدة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Los Países Bajos son parte en los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y siempre han cooperado plenamente con los órganos creados en virtud de tratados y procedimientos especiales. UN وهولندا طرف في الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، وتتعاون دوما مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة.
    43. Bosnia y Herzegovina, observando que Rumania había ratificado los principales instrumentos internacionales de derechos humanos, expresó su esperanza de que el Gobierno realizaría nuevos esfuerzos para aumentar la cooperación con los órganos de tratados de derechos humanos especialmente en lo que respecta a sus obligaciones de presentación de informes. UN وأشارت البوسنة والهرسك إلى أن رومانيا قد صدقت على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، معربة عن أملها في أن تبذل الحكومة جهوداً إضافية في سياق أنشطتها من أجل زيادة تعاونها مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وبخاصة فيما يتصل بالالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير.
    Reconociendo la Declaración Universal de Derechos Humanos y en cumplimiento consecuente de sus compromisos internacionales, Turkmenistán se ha adherido a los principales instrumentos internacionales de derechos humanos, incluidas la Declaración y la Convención sobre los derechos de la mujer. UN فتركمانستان تعترف بثبات بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والالتزامات الدولية المنبثقة عنه، وقد انضمت إلى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك إعلان واتفاقية حقوق المرأة.
    También alentó al Estado a que ratificara los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y actualizara sus informes a los órganos de tratados. UN وشجع الملتقى الأفريقي الدولة أيضاً على التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى إرسال تقارير بالمستجدات إلى هيئات المعاهدات.
    25. En los cuadros siguientes se presenta información sobre los principales instrumentos internacionales de derechos humanos a los que se ha adherido Mongolia. UN 25- ترد في الجدولين التاليين معلومات بشأن الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان التي انضمت إليها منغوليا.
    A. Ratificación de los principales instrumentos internacionales de derechos UN ألف - التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان 56-60 28
    A. Ratificación de los principales instrumentos internacionales de derechos humanos UN ألف- التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
    40. Chipre, que se ha adherido a los principales instrumentos internacionales de derechos humanos o los ha ratificado, desea anunciar que ha ratificado el (Sr. Kasoulides, Chipre) Primer Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y se prepara para ratificar el Segundo. UN ٠٤ - وقال إن قبرص، التي انضمت الى الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان أو صدقت عليها، حريصة على أن تعلن أنها صدقت على البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وأنها تستعد للتصديق على البروتوكول الثاني.
    El Grupo se felicita por esta situación y quisiera que sirviera de ejemplo a numerosos Estados de la región el hecho de que, a través de la Ley Nº 2.047, adoptada en 1990, Nepal haya establecido la primacía de los tratados sobre las leyes y ratificado, en su casi totalidad, los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN وأخيراً يعرب الفريق العامل عن ارتياحه لكون نيبال قد أقامت، بموجب القانون ٧٤٠٢ الذي اعتُمد في عام ٠٩٩١، أولوية المعاهدات على القوانين وصادقت تقريباً على كافة الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وبود الفريق العامل لو حذت دول عديدة في المنطقة حذو نيبال في ذلك.
    4. Rumania se ha adherido a la totalidad de los principales instrumentos internacionales de derechos humanos, y el artículo 20 de la Constitución rumana facilita la aplicación de las normas contenidas en ellos. UN 4- وأضاف قائلاً إن رومانيا انضمت إلى جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن المادة 20 من القانون الروماني تسهل تطبيق المعايير الواردة في هذه الصكوك.
    El Yemen ha ratificado muchos de los principales instrumentos internacionales sobre los derechos de la mujer, incluida la Declaración de Compromiso para Poner Fin a la Violencia Sexual en los Conflictos, y ha creado los mecanismos de aplicación apropiados. UN وقد صدقت اليمن على العديد من الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق المرأة، بما فيها إعلان الالتزام بإنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع وأنشأت آليات تنفيذ ملائمة.
    Al respecto, Grecia es parte en los principales instrumentos internacionales en materia de derechos humanos y derecho humanitario, incluido el Convenio Europeo de Derechos Humanos y la mayoría de sus protocolos, así como en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y sus protocolos facultativos. UN وفي هذا الصدد، فإن اليونان طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني، بما في ذلك الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ومعظم بروتوكولاتها، بالإضافة إلى العهد الدولي للأمم المتحدة الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكولاته الاختيارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد