Los hermanos creen que llevo devocionarios... para convertir a los paganos. | Open Subtitles | الأخوة تظن إنها مجموعة من كتب الصلاة الى الوثنية أنا متأكد أنهم يصدقون حقاً |
y líbrale de la corrupción de sus ritos paganos e insensatos. | Open Subtitles | وطهره من الفساد من طرقهم الوثنية الكريهة |
Y lo que es peor, se ha llevado a esa pagana a vivir a palacio. | Open Subtitles | أسوأ من ذلك ، لقد أتى بإمرأته الوثنية للعيش فى القصر |
No, no, blasfemo, pero cuando te vi... bella y prepotente como una joven divinidad pagana... | Open Subtitles | لا ، انا لا اكفر لكن بالأمس ، عندما رأيتك جميلة جداً وجريئة مثل اللآهة الوثنية الصغيرة |
Esos dioses, representaban en las viejas religiones paganas, representaban algo que un ser humano podría querer o necesitar. | Open Subtitles | إذاً ما تمثله الأصنام في الديانات الوثنية القديمة كانَ أي شيء يُريده الانسان أو يحتاجه |
¿Acaso por la libertad dejamos este imperio pagano... para abrazar nuestro destino? | Open Subtitles | ألا ننشد حريتنا ونرحل عن تلك الامبراطورية الوثنية ننشد قدرنا؟ |
Y encontré muchos archivos con sitios de internet sobre magia y paganismo. | Open Subtitles | وجدت باقة الملفات والمواقع علي الإنترنت عن الوثنية والسحر والمادة |
Juro por dioses paganos, seduzco a la reina en sus aposentos, hago bailar a los cerdos, volar a los caballos... y escondo la luna entre los pliegues de mi manto. | Open Subtitles | اؤدي القسم مع الآلهة الوثنية أفتن الملكة في غرفتها أعلم الخنازير الرقص والخيل الطيران |
Cuando la iglesia comprendió... que ellos no podían librarnos de nuestros caminos paganos, | Open Subtitles | "عندما أدركت الكنيسة الكاثوليكية أنه لا يمكنهم تخليصنا من عاداتنا الوثنية" |
En realidad es un mal entendido común que los paganos de la antigüedad... | Open Subtitles | في الواقع إنه خطأ شائع. المجتمعات الوثنية القديمة |
No estoy de acuerdo en entregar a este musulmán a los paganos de América. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أوافق على تبديل هذا المسلم إلى أمريكا الوثنية |
Los sacrificios paganos la adoración de símbolos paganos y las visitas a templos paganos quedan prohibidas. | Open Subtitles | التضحيات الوثنية، عبادة الرموز الوثنية وزيارة المعابد الوثنية ممنوعة |
Ellos aman a esa figura pagana mucho más que a las enseñanzas de nuestro señor. | Open Subtitles | .. إنهم يحبون الرموز الوثنية أكثر من تعاليم ربّنا |
Es muy rara, y es probablemente la planta más poderosa de la ciencia pagana. | Open Subtitles | , انه شئ نادر و هو عنصر قوي في الأساطير الوثنية |
¿Cómo puedes comparar mitología pagana con la palabra verdadera? | Open Subtitles | كيف يمكنك مقارنة الاساطير الوثنية بالحقيقة؟ |
Es una práctica comñun entre religiones paganas: | Open Subtitles | انها عادة متبعة بين الاديان الوثنية |
No todos los días me preguntan sobre las logias paganas. | Open Subtitles | لايحصل كل يوم أن أقوم ببحث عن عبادة الأصنام الوثنية |
Le gustaría ser un hombre de Dios, pero, como pudiste ver, no puede dejar sus costumbres paganas. | Open Subtitles | يحب أن يكون رجلاً متدين ولكن كما رأيت، لا يمكنه ترك طُرقه الوثنية |
Donde ningún pagano había pisado jamás, en el tribunal de los sacerdotes... el irreverente Pompeyo se apeó de su caballo. | Open Subtitles | فى مكان لم تطأه قدم الوثنية أبداً وقف بومبى غير الموقر |
"Una caverna a veces utilizada para cualquier ritual pagano que esta gente perdida deseaba llevar a cabo". | Open Subtitles | استخدم هذا الكهف فى بعض الاحيان فى العديد من طقوسهم الوثنية والتى قد ادركها هؤلاء الناس |
En el año 393 de nuestra era el Emperador bizantino Teodosio I puso fin a las Olimpíadas por considerarlas una expresión de paganismo. | UN | وفــي عــام ٣٩٣ أنهــــى الامبراطــور البيزنطي ثيودوسيوس اﻷول اﻷلعاب اﻷولمبية ﻷنه اعتبرها مظهرا من مظاهر الوثنية. |
No mire a la izquierda al salir si la idolatría lo ofende. | Open Subtitles | تجنب النظر إلى يسارك وأنت خارج إن كانت الوثنية تهينك |