La República Islámica del Irán espera con interés el informe de la misión de evaluación que las Naciones Unidas han enviado a Teherán con ese fin. | UN | ويتطلع بلده إلى تلقي تقرير بعثة التقييم التي أوفدتها اﻷمم المتحدة إلى طهران لهذه الغاية. |
informe de la misión visitadora de las Naciones Unidas a Tokelau, 1994 | UN | تقرير بعثة اﻷم المتحدة الزائرة الى توكيلاو، ١٩٩٤ |
COLONIALES informe de la misión VISITADORA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة لتوكيلاو، ٤٩٩١ |
informe de la misión DEL CONSEJO DE SEGURIDAD A BURUNDI | UN | تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى بوروندي في يومي |
El informe de la misión francesa de observación solicitada en 1992 por los Gobiernos de Rwanda y de Uganda podría aportar asimismo algunas indicaciones sobre el papel de Uganda en el conflicto rwandés. | UN | ومن جهة أخرى، قد يقدم تقرير بعثة المراقبة الفرنسية التي كانت تتلقى أوامرها في عام ١٩٩٢ من حكومتي رواندا وأوغندا بعض التوضيحات عن دور أوغندا في النزاع الرواندي. |
Estos datos alarmantes han sido confirmados en el informe de la misión de verificación de los hechos de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وقد أيد تقرير بعثة تقصي الحقائق التي أوفدتها منظمة الصحة العالمية، البيانات المزعجة جدا في هذا الصدد. |
El informe de la misión del PNUD se distribuyó asimismo a los donantes. | UN | كما وزع تقرير بعثة البرنامج اﻹنمائي على المانحين. |
informe de la misión DEL CONSEJO DE SEGURIDAD A BURUNDI QUE | UN | تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى بوروندي في يومي |
informe de la misión DEL CONSEJO DE SEGURIDAD QUE VISITÓ | UN | تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى رواندا التي أنجزت |
informe de la misión DEL CONSEJO DE SEGURIDAD ENVIADA | UN | تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أُوفدت إلى الصحـراء |
informe de la misión visitadora de las Naciones Unidas a Tokelau, 1994 | UN | تقرير بعثة اﻷم المتحدة الزائرة الى توكيلاو، ١٩٩٤ |
RESPUESTA PROVISIONAL DEL GOBIERNO DE NIGERIA AL informe de la misión DE CONSTATACIÓN DE LOS HECHOS | UN | الرد المؤقت من حكومة نيجيريا على تقرير بعثة تقصي الحقائق |
El panorama descrito en el informe de la misión de constatación de los hechos resulta particularmente inaceptable en un signatario del Pacto. | UN | إن الصورة التي قُدمت في تقرير بعثة تقصي الحقائق لا يمكن احتمالها، خاصة في بلد من البلدان الموقعة على العهد. |
Profundamente preocupado por el informe de la misión de alto nivel del Secretario General sobre los resultados de sus reuniones con miembros del Gobierno del Iraq al más alto nivel, | UN | وإذ يقلقه بالغ القلق تقرير بعثة اﻷمين العام الرفيعة المستوى عن نتائج اجتماعاتها مع أعلى مستويات حكومة العراق، |
Profundamente preocupado por el informe de la misión de alto nivel del Secretario General sobre los resultados de sus reuniones con miembros del Gobierno del Iraq al más alto nivel, | UN | وإذ يقلقه بالغ القلق تقرير بعثة اﻷمين العام الرفيعة المستوى عن نتائج اجتماعاتها مع أعلى مستويات حكومة العراق، |
Profundamente preocupado por el informe de la misión de alto nivel del Secretario General sobre los resultados de sus reuniones con representantes del más alto nivel del Gobierno del Iraq, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء تقرير بعثة اﻷمين العام الرفيعة المستوى عن نتائج اجتماعاتها مع أعلى مستويات حكومة العراق، |
informe de la misión de asistencia técnica a la República Dominicana del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | تقرير بعثة اللجنة المعنية بالحقوق اﻹقتصادية واﻹجتماعية والثقافية للمساعدة التقنية إلى الجمهورية الدومينيكية |
informe de la misión Técnica de las Naciones Unidas al Iraq | UN | تقرير بعثة اﻷمم المتحدة التقنية الموفدة إلى العراق |
informe de la misión de determinación de hechos en la Jamahiriya Árabe Libia al Secretario General | UN | تقرير بعثة تقصي الحقائق الموفــدة إلــى الجماهيريــة العربية الليبية إلى اﻷمين العام |
La crisis expuesta en el informe de la misión del Consejo de Seguridad en Yakarta y Dili resultó sumamente perturbadora. | UN | واﻷزمة التي سجلها تقرير بعثة مجلس اﻷمــن إلــى جاكرتــا وديلي أثـــارت القلق إلى أقصى حد. |
El orador espera que el Relator Especial refleje las observaciones de su Gobierno en su informe sobre la misión. | UN | وأعرب المتحدث عن الأمل في أن يأخذ تقرير بعثة المقرر الخاص تعليقات حكومته في الحسبان. |