| evaluación de la aplicación concertada de la Convención Marco sobre el Cambio Climático, Estados Unidos de América, Bermudas | UN | تقييم التنفيذ المتضافر للاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ، الولايات المتحدة اﻷمريكية، برمودا. |
| evaluación de la aplicación integrada del seguimiento de las conferencias | UN | تقييم التنفيذ المتكامل لمتابعة المؤتمرات |
| evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores de impacto aprobados provisionalmente: | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً |
| En consecuencia, se produjeron lagunas y duplicaciones que limitaron la posibilidad de evaluar la aplicación. | UN | وقد أدى ذلك إلى ثغرات وتداخلات، وحد بذلك من إمكانية تقييم التنفيذ. |
| Informes sobre la evaluación de la ejecución nacional del Programa 21 | UN | تقارير عن تقييم التنفيذ الوطني لجدول أعمال القرن 21 |
| evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente: | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً |
| evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente: | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً |
| evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente: | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً |
| evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente: | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً |
| evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً |
| evaluación de la aplicación sobre la base de la información relativa a los indicadores de impacto aprobados provisionalmente | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً |
| evaluación de la aplicación sobre la base de la información relativa a los indicadores de impacto aprobados provisionalmente | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً |
| evaluación de la aplicación sobre la base de la información relativa a los indicadores de impacto aprobados provisionalmente: | UN | تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً |
| En los informes nacionales de evaluación de la aplicación se han señalado estas y otras cuestiones. | UN | 19 - وقد حددت التقارير الوطنية هذه القضايا وغيرها في إطار تقييم التنفيذ. |
| VI. evaluación de la aplicación integrada de las recomendaciones de las conferencias | UN | سادسا - تقييم التنفيذ المتكامل لنتائج المؤتمرات |
| Junto con este esfuerzo, será necesario definir medidas, objetivos y plazos concretos para evaluar la aplicación. | UN | وإلى جانب هذه الجهود، سيكون من الضروري تحديد تدابير وأهداف وأُطر زمنية عملية من أجل تقييم التنفيذ. |
| Otro participante señaló que también debería ser posible evaluar la aplicación en los lugares de trabajo. | UN | وقال ممثل آخر إنه ينبغي أن يكون من الممكن أيضاً تقييم التنفيذ في أماكن العمل. |
| Las partes en el Documento se reúnen todos los años en Viena para evaluar la aplicación y explorar ideas para aumentar la eficacia. | UN | ويجتمع الأطراف في الوثيقة سنويا في فيينا من أجل تقييم التنفيذ وبحث الأفكار المتعلقة بزيادة كفاءتها. |
| En principio, la evaluación de la ejecución del Programa de Acción de Bruselas exige determinar si efectivamente se han adoptado medidas. | UN | ملاحظات حول منهجية التقييم من حيث المبدأ، يتطلب تقييم التنفيذ تقدير ما إذا كانت التدابير المتوخاة قد اضطُلع بها بالفعل. |
| A partir de las experiencias nacionales del PNUD se habían planteado cuestiones que habían sido analizadas en la evaluación de la ejecución nacional de 1995 y por la Junta de Auditores. | UN | فقد برزت مسائل من خلال التجربة القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وجرى تحليلها في تقييم التنفيذ الوطني لعام ١٩٩٥، وكذلك من جانب مجلس مراجعي الحسابات. |
| La Junta acoge con agrado el plan de trabajo sobre evaluación y la estrategia para evaluar la ejecución nacional. | UN | ٢٧ - أعرب المجلس عن ترحيبه بخطة عمل التقييم واستراتيجية تقييم التنفيذ الوطني. |
| En cuanto al examen de los procedimientos de evaluación de la ejecución nacional, en el informe se hacía referencia a los procedimientos del PNUD, y no a los de los países. | UN | وقال إنه عند مناقشة إجراءات تقييم التنفيذ الوطنية، فإن التقرير يشير إلى اﻹجراءات المتخذة من جانب البرنامج، وليس إلى اﻹجراءات المتخذة من جانب البلدان. |
| Se expresó la opinión de que la opción tres encaraba más directamente el problema de la evaluación de la realización íntegra y la calidad de los programas y actividades establecidos en virtud de mandatos. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الخيار الثالث تناول بصورة مباشرة بقدر أكبر مشكلة تقييم التنفيذ التام للبرامج واﻷنشطة المقررة ونوعيتها. |