"تقييم التنفيذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • evaluación de la aplicación
        
    • evaluar la aplicación
        
    • la evaluación de la ejecución
        
    • evaluar la ejecución
        
    • de evaluación de la ejecución
        
    • la evaluación de la realización
        
    evaluación de la aplicación concertada de la Convención Marco sobre el Cambio Climático, Estados Unidos de América, Bermudas UN تقييم التنفيذ المتضافر للاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ، الولايات المتحدة اﻷمريكية، برمودا.
    evaluación de la aplicación integrada del seguimiento de las conferencias UN تقييم التنفيذ المتكامل لمتابعة المؤتمرات
    evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores de impacto aprobados provisionalmente: UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً
    En consecuencia, se produjeron lagunas y duplicaciones que limitaron la posibilidad de evaluar la aplicación. UN وقد أدى ذلك إلى ثغرات وتداخلات، وحد بذلك من إمكانية تقييم التنفيذ.
    Informes sobre la evaluación de la ejecución nacional del Programa 21 UN تقارير عن تقييم التنفيذ الوطني لجدول أعمال القرن 21
    evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente: UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente: UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente: UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente: UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    evaluación de la aplicación sobre la base de los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    evaluación de la aplicación sobre la base de la información relativa a los indicadores de impacto aprobados provisionalmente UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    evaluación de la aplicación sobre la base de la información relativa a los indicadores de impacto aprobados provisionalmente UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    evaluación de la aplicación sobre la base de la información relativa a los indicadores de impacto aprobados provisionalmente: UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً
    En los informes nacionales de evaluación de la aplicación se han señalado estas y otras cuestiones. UN 19 - وقد حددت التقارير الوطنية هذه القضايا وغيرها في إطار تقييم التنفيذ.
    VI. evaluación de la aplicación integrada de las recomendaciones de las conferencias UN سادسا - تقييم التنفيذ المتكامل لنتائج المؤتمرات
    Junto con este esfuerzo, será necesario definir medidas, objetivos y plazos concretos para evaluar la aplicación. UN وإلى جانب هذه الجهود، سيكون من الضروري تحديد تدابير وأهداف وأُطر زمنية عملية من أجل تقييم التنفيذ.
    Otro participante señaló que también debería ser posible evaluar la aplicación en los lugares de trabajo. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي أن يكون من الممكن أيضاً تقييم التنفيذ في أماكن العمل.
    Las partes en el Documento se reúnen todos los años en Viena para evaluar la aplicación y explorar ideas para aumentar la eficacia. UN ويجتمع الأطراف في الوثيقة سنويا في فيينا من أجل تقييم التنفيذ وبحث الأفكار المتعلقة بزيادة كفاءتها.
    En principio, la evaluación de la ejecución del Programa de Acción de Bruselas exige determinar si efectivamente se han adoptado medidas. UN ملاحظات حول منهجية التقييم من حيث المبدأ، يتطلب تقييم التنفيذ تقدير ما إذا كانت التدابير المتوخاة قد اضطُلع بها بالفعل.
    A partir de las experiencias nacionales del PNUD se habían planteado cuestiones que habían sido analizadas en la evaluación de la ejecución nacional de 1995 y por la Junta de Auditores. UN فقد برزت مسائل من خلال التجربة القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وجرى تحليلها في تقييم التنفيذ الوطني لعام ١٩٩٥، وكذلك من جانب مجلس مراجعي الحسابات.
    La Junta acoge con agrado el plan de trabajo sobre evaluación y la estrategia para evaluar la ejecución nacional. UN ٢٧ - أعرب المجلس عن ترحيبه بخطة عمل التقييم واستراتيجية تقييم التنفيذ الوطني.
    En cuanto al examen de los procedimientos de evaluación de la ejecución nacional, en el informe se hacía referencia a los procedimientos del PNUD, y no a los de los países. UN وقال إنه عند مناقشة إجراءات تقييم التنفيذ الوطنية، فإن التقرير يشير إلى اﻹجراءات المتخذة من جانب البرنامج، وليس إلى اﻹجراءات المتخذة من جانب البلدان.
    Se expresó la opinión de que la opción tres encaraba más directamente el problema de la evaluación de la realización íntegra y la calidad de los programas y actividades establecidos en virtud de mandatos. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الخيار الثالث تناول بصورة مباشرة بقدر أكبر مشكلة تقييم التنفيذ التام للبرامج واﻷنشطة المقررة ونوعيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus