Plan integrado de recursos: recursos ordinarios y otros recursos | UN | خطة الموارد المتكاملة: الموارد العادية والموارد الأخرى |
El plan integrado de recursos del PNUD engloba el presupuesto integrado. | UN | 36 - وتضم خطة الموارد المتكاملة للبرنامج الإنمائي الميزانية المتكاملة. |
El activo neto/patrimonio neto, que asciende a 4.663 millones de dólares, representa las sumas recibidas como financiación anticipada por los asociados del PNUD en ejercicios anteriores por actividades financiadas en el marco del plan integrado de recursos. | UN | 48 - يعبِّر صافي الأصول/حقوق الملكية البالغ 4.663 بلايين دولار عن المبالغ المستلمة كتمويل مسبق من شركاء البرنامج الإنمائي من سنوات سابقة من أجل الأنشطة التي تمول في إطار خطة الموارد المتكاملة. |
El plan integrado de recursos prevé 24.300 millones de dólares de los Estados Unidos en recursos disponibles estimados; los asociados proporcionan recursos para el año en curso y los años venideros. | UN | وتغطي خطة الموارد المتكاملة 24.3 بليون دولار كتقديرات الموارد المتاحة؛ ويقوم الشركاء بتوفير الموارد للسنوات الحالية والمقبلة. |
El plan de recursos integrado y el presupuesto integrado servirían como mecanismo global de asignación de recursos en apoyo del nuevo plan. | UN | وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة. |
Respecto a los otros recursos, el plan integrado de recursos refleja el ritmo acelerado del suministro de recursos para actividades de desarrollo, y señala que los asociados suministran recursos al PNUD para el año en curso y los años venideros. | UN | وفيما يتعلق بالموارد الأخرى، تعكس خطة الموارد المتكاملة تسارع تسليم الموارد المخصصة للأنشطة الإنمائية، مع ملاحظة أن الشركاء يقدمون الموارد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسنوات الحالية والمقبلة. |
Según el plan integrado de recursos, se estiman unas contribuciones en concepto de recursos ordinarios de 1.750 millones para 2014-2015. | UN | 11 - وتعكس خطة الموارد المتكاملة مساهمة للموارد العادية تقدر بمبلغ 1.75 بليون دولار للفترة 2014-2015. |
1. plan integrado de recursos, 2014-2017 | UN | الجدول 1: خطة الموارد المتكاملة للفترة 2014-2017 |
Además de lo anterior, la nueva tasa de recuperación de los gastos fue validada en el contexto del plan integrado de recursos para 2014-2017. | UN | 36 - وبالإضافة إلى ما تقدم، فقد تم اعتماد المعدل الجديد لاسترداد التكاليف في سياق خطة الموارد المتكاملة للفترة 2014-2017. |
El plan integrado de recursos del PNUD engloba el presupuesto integrado. | UN | ٢٣ - وتشتمل خطة الموارد المتكاملة للبرنامج الإنمائي على الميزانية المتكاملة. |
El activo neto/patrimonio neto, que asciende a 4.736 millones de dólares, representa las sumas recibidas como financiación anticipada por los asociados del PNUD en ejercicios anteriores por actividades financiadas en el marco del plan integrado de recursos. | UN | ٣٥ - يعكس صافي الأصول/حقوق الملكية البالغ 4.736 بلايين دولار المبالغ المستلمة كتمويل مسبق من شركاء البرنامج الإنمائي من سنوات سابقة من أجل الأنشطة التي تمول في إطار خطة الموارد المتكاملة. |
Tomó nota del plan integrado de recursos actualizado para 2014-2017. | UN | أحاط علما بتحديث خطة الموارد المتكاملة للفترة 2014-2017. |
Cuadro 17: plan integrado de recursos, bienio 2012-2013 | UN | الجدول 17 - خطة الموارد المتكاملة للفترة 2012-2013 |
plan integrado de recursos, bienio 2012-2013 | UN | خطة الموارد المتكاملة للفترة 2012-2013 |
Tomó nota del plan integrado de recursos actualizado para 2014-2017. | UN | أحاط علما بتحديث خطة الموارد المتكاملة للفترة 2014-2017. |
2. Plan integrado de recursos: recursos ordinarios y otros recursos | UN | 2 - خطة الموارد المتكاملة: الموارد العادية والموارد الأخرى |
Conforme vaya evolucionando el sistema de presupuestación y gestión basada en los resultados del PNUD, se presentará un cálculo mejorado del costo de los resultados en el contexto del plan integrado de recursos. | UN | ومع تطور نظام الميزنة القائمة على النتائج/الإدارة على أساس النتائج في البرنامج الإنمائي، سيدرج التحسن في تحديد تكاليف النتائج في سياق خطة الموارد المتكاملة. |
El PNUD indica que su plan estratégico 2008-2011 (prorrogado a 2013) podría correr peligro si los niveles de las contribuciones voluntarias no alcanzasen las metas establecidas en el plan integrado de recursos. | UN | ويشير البرنامج الإنمائي إلى أن خطته الاستراتيجية للفترة 2008-2011 (الممدَّدة إلى 2013) قد تصبح مهددة في حال عدم بلوغ مستوى التبرعات الأهدافَ المحددة في خطة الموارد المتكاملة. |
plan integrado de recursos | UN | خطة الموارد المتكاملة |
1a. plan integrado de recursos, 2014-2017 | UN | 1(أ)- خطة الموارد المتكاملة للفترة 2014-2017 |
El plan de recursos integrado y el presupuesto integrado servirían como mecanismo global de asignación de recursos en apoyo del nuevo plan. | UN | وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة. |