ويكيبيديا

    "زيارات ميدانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • visitas sobre el terreno
        
    • visitas de
        
    • visitas al terreno
        
    • visitas in situ
        
    • visitas a
        
    • visita
        
    • visitaron
        
    • viajes al terreno
        
    • visitas realizadas a
        
    • de visitas
        
    • incluyó visitas
        
    • desplazamientos sobre el terreno
        
    Además, los oficiales que habían hecho visitas sobre el terreno no presentaron formalmente ningún informe a sus superiores. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يقدم الضباط الذين أجروا زيارات ميدانية أي تقارير رسمية إلى رؤسائهم.
    Además, los oficiales que habían hecho visitas sobre el terreno no presentaron formalmente ningún informe a sus superiores. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يقدم الضباط الذين أجروا زيارات ميدانية أي تقارير رسمية إلى رؤسائهم.
    Los proyectos grandes y medianos incluyen 2 y 4 visitas sobre el terreno adicionales, respectivamente. UN وتشمل المشاريع الكبيرة والمتوسطة أربع زيارات ميدانية إضافية وزيارتين ميدانيتين إضافيتين، على التوالي.
    Durante 1996 se habían organizado cuatro visitas de esa índole. UN وقد نظمت أربع زيارات ميدانية خلال عام ١٩٩٦.
    Esos especialistas también prestaban apoyo a otros organismos en los países y durante las visitas al terreno, lo cual redundaba en beneficio mutuo. UN ومستشار الإجهاد يقدم الدعم أيضا إلى وكالات أخرى تعمل داخل البلدان في زيارات ميدانية يستفيد منها الطرفان.
    Se harán visitas sobre el terreno y se convocarán consultas regionales en Asia, América Latina y Europa oriental. UN وستنظم زيارات ميدانية وتعقد مشاورات في آسيا وأمريكا اللاتينية وشرق أوروبا.
    El orador pidió que se organizaran visitas sobre el terreno a países no receptores, a fin de realzar la imagen de ambas organizaciones. UN وطالب بتنظيم زيارات ميدانية إلى البلدان التي لا تتلقى المعونة من المنظمتين سعيا لتحسين صورتهما.
    visitas sobre el terreno a Angola, Camboya, el Líbano, Rwanda y Sierra Leona UN زيارات ميدانية إلى أنغولا وكمبوديا ولبنان ورواندا وسيراليون
    visitas sobre el terreno del personal de las Naciones Unidas y supervisión periódica de la ejecución del proyecto por las dependencias geográficas UN زيارات ميدانية من قبل موظفي اﻷمم المتحدة ورصد منتظم لتنفيذ المشاريع من قبل الوحدات المسؤولة عن مناطق جغرافية
    El orador pidió que se organizaran visitas sobre el terreno a países no receptores, a fin de realzar la imagen de ambas organizaciones. UN وطالب بتنظيم زيارات ميدانية إلى البلدان التي لا تتلقى المعونة من المنظمتين سعيا لتحسين صورتهما.
    En el curso de dicha actividad se hicieron visitas sobre el terreno a Malawi, Malí y la República Unida de Tanzanía. UN وتشمل هذه الممارسات زيارات ميدانية في جمهورية تنزانيا المتحدة ومالي وملاوي.
    Cuatro de esas visitas sobre el terreno se habían organizado en 1997 para un total de 32 diplomáticos de alto rango de 24 países. UN وقد نظمت أربع زيارات ميدانية خلال عام ١٩٩٧. لمجموعة بلغت ٣٢ من كبار الدبلوماسيين ينتمون إلى ٢٤ بلدا.
    También se reunió con diversas delegaciones y examinó su propósito de hacer visitas sobre el terreno con los Embajadores de Albania, Egipto, el Perú, la Federación de Rusia y Sri Lanka. UN كما التقى بوفود مختلفة وناقش ما يعتزم إجراءه من زيارات ميدانية مع سفراء الاتحاد الروسي وألبانيا وبيرو وسري لانكا ومصر.
    En las diversas recomendaciones sobre los proyectos, la Junta recomendó que se realizasen visitas sobre el terreno a los proyectos financiados por el Fondo. UN وورد في عدة توصيات بشأن هذه المشاريع أن المجلس يوصي بإجراء زيارات ميدانية للمشاريع التي يمولها الصندوق.
    Con todo, se han hecho visitas sobre el terreno a campamentos de refugiados en Guinea y Sierra Leona. UN غير أنه أجريت زيارات ميدانية لمخيمات اللاجئين داخل غينيا وسيراليون.
    El equipo mantuvo entrevistas iniciales con las principales partes interesadas del PNUD en Nueva York, que fueron seguidas de visitas sobre el terreno. UN وقد أجرى الفريق مقابلات أولية مع الجهات الرئيسية ذات الصلة في البرنامج الإنمائي بنيويورك، أعقبتها زيارات ميدانية.
    visitas sobre el terreno para celebrar reuniones con autoridades y grupos de la sociedad civil locales a fin de promover los derechos de los niños y hacer el seguimiento de sus abusos UN إجراء زيارات ميدانية مع السلطات المحلية وجماعات المجتمع المدني لتعزيز حقوق الأطفال ورصد الإساءات
    Las auditorías de la Junta incluían varias visitas sobre el terreno. UN وشملت عملية مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس زيارات ميدانية مختلفة.
    Durante 1996 se habían organizado cuatro visitas de esa índole. UN وقد نظمت أربع زيارات ميدانية خلال عام ١٩٩٦.
    Esos especialistas también prestaban apoyo a otros organismos en los países y durante las visitas al terreno, lo cual redundaba en beneficio mutuo. UN ومستشار الإجهاد يقدم الدعم أيضا إلى وكالات أخرى تعمل داخل البلدان في زيارات ميدانية يستفيد منها الطرفان.
    De acuerdo con este principio, el Gobierno había adoptado todas las disposiciones necesarias, incluidas visitas in situ para los organismos de asistencia que operaban en el país y seguiría haciéndolo en el futuro. UN ووفقا لهذا المبدأ، سهّلت الحكومة جميع الترتيبات اللازمة بما في ذلك تمكين وكالات المعونة العاملة في البلد من إجراء زيارات ميدانية وهو ما ستقوم به في المستقبل القريب.
    El examen efectuado por la Junta abarcó 44 proyectos e incluyó visitas a cuatro países: Bolivia, Costa Rica, Madagascar y México. UN وقد شملت دراسة المجلس ٤٤ مشروعا منفردا وتضمنت زيارات ميدانية الى أربعة بلدان، هي بوليفيا وكوستاريكا ومدغشقر والمكسيك.
    Propuso que, antes de realizar una visita, el equipo especial analizara esta cuestión con la secretaría de la CARICOM o con el Mecanismo Regional de Negociación del Caribe. UN واقتُرح أن تتصل فرقة العمل بأمانة آلية المفاوضات الإقليمية الكاريبية بهذا الخصوص قبل إجراء أية زيارات ميدانية.
    - Los miembros de la Mesa del Comité visitaron varios ministerios con objeto de apoyar y favorecer la función de la Dirección de la Condición de la Mujer en cada uno de esos ministerios. UN - نفذت قيادة اللجنة زيارات ميدانية لعدد من الوزارات لدعم وتعزيز دور إدارة المرأة في تلك الوزارات؛
    La Dependencia de Gestión del Cambio necesitará 25.500 dólares para realizar viajes al terreno a fin de celebrar consultas con los jefes y el personal de las misiones sobre los progresos de la reforma del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 104- وستطلب وحدة إدارة التغيير مبلغا مقداره 500 25 دولار لإجراء زيارات ميدانية للتشاور مع قيادة البعثة وموظفي البعثة بشأن التقدم في إصلاح إدارة عمليات حفظ السلام.
    visitas realizadas a la UNMISS y la UNOAU Las demás visitas previstas se cancelaron por no haber necesidades al respecto UN ألغيت الزيارتان المقررتان الأُخريان بسبب انتفاء الحاجة إلى زيارات ميدانية
    El estudio se concluyó en 1998 y comportó la realización de visitas de especialistas a varios yacimientos arqueológicos de Siria con el fin de determinar si habían sufrido daños ambientales. UN واستكملت الدراسة سنة 1998 وشملت زيارات ميدانية أجراها أشخاص مؤهلون لعدد من المواقع الأثرية في سوريا لتحديد ما إذا كانت هذه المواقع قد تضررت بيئيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد