Despues pondremos los dibujos en la capsula y dentro de 50 años | Open Subtitles | ثم سنضع الصور بالعلبة و بعد 50 سنة من اليوم |
Escucha, le pondremos etiquetas a todo, lo meteremos en cubos, y podremos llegar justo a tiempo a la clase de natación. | Open Subtitles | سنضع ملصقات على كل شيء وسنضعها في أحواض وسنكون قادرين على أخذ دروس في السباحة إلى ذلك الحين |
pondremos un conjunto diferente de reglas. | TED | سنضع مجموعة مختلفة من القواعد. |
Ahora vamos a ponerle química en el interior y hacer química en esta célula. | TED | والآن سنضع الكيمياء بالداخل و نجرى بعض التفاعلات الكيميائية فى هذه الخلية. |
Si vamos a brindar por gente tan estupenda como tu hermana y mi hermano muerto hay que beber. | Open Subtitles | انظري إن كنا سنشرب نخب شخص ما جميل كأختك وأخي المتوفى سنضع الأمور السيئة خلفنا |
Investigación criminal, tácticos, control de drogas y mañana, en las noticias de las 6:00 ponemos un montón de maldita droga sobre la mesa. | Open Subtitles | قسم المباحث الجنائية، قسم التدخّل الشرطة وغداّ في أخبار الساعة الـ 6؟ سنضع كمية كبيرة من المخدّرات المصادرة على الطاولة |
haremos un trato. Si puedes parar la pelota, te daré 5 dólares | Open Subtitles | حسناً, سنضع إتفاق , إن أمسكت بالكرة سأعطيك خمس دولارات |
Al hacerlo, tendremos presente el objetivo acordado de que el programa de la Comisión tienda hacia un enfoque escalonado de tres temas. | UN | وفي قيامنا بذلك، سنضع في اعتبارنا الهدف المتفق عليه، وهو توجيه جدول اﻷعمال نحو نهج مرحلي من ثلاثة بنود. |
Y luego le pondremos una etiqueta satelital que nos dará los viajes de larga distancia con los algoritmos de geolocalización fotosensibles resueltos en el equipo que está en el pez. | TED | ومن ثم سنضع بطاقة القمر الصناعي هذا سوف يمنحنا رحلات لمسافات طويلة مع خوارزميات لمواقع أرضية على أساس ضوئي يتم حلها في الحاسوب الذي على السمكة. |
En nuestros jardines de Sicilia, pondremos una gran cruz, más alta que el tejado. | Open Subtitles | فى حدائقنا فى صقلية سنضع صليباً كبيراً أعلى من السطح |
Bueno, tendremos una máquina nueva y bien engrasada... en lugar de la vieja, y esta vez pondremos dentro a los normandos. | Open Subtitles | سنتحصل على آلة جديدة راقية تعمل بكفاءة بدلا من القديمة، وهذه المرة سنضع بها النورمانديين |
Sí, lo pondremos en el suelo... y le clavaremos una estaca en su maldito corazón. | Open Subtitles | سنضع ذلك المغفل خارج الشقة و نضع خازوق خلال قلبه |
Vamos, Ray. pondremos la cama junto a la ventana. | Open Subtitles | راي،حسناً،هيا سنضع السرير بجوار النافذة كما تحب |
Lo siento, los vagabundos no dormirán hoy en el gimnasio. Pero pondremos algunas sobras en la puerta trasera. | Open Subtitles | آسف سيدي ، لن نسمح للمتشردين بالنوم في غرفة الرياضة الليلة لكن سنضع بعض الوجبات المنزلية في الباب الخلفي |
Aunque vamos a poner laxantes y salsa picante en la pizza para que todos los niños del colegio se caguen en los pantalones. | Open Subtitles | لكننا سنضع مسهل طعام و اربي هورسي في الصوص بيتزا تجعل كل طفل في المدرسه يتغوط في بنطاله بعد الاستراحه |
Pero si vamos a poner maquillaje en tus piernas, Rae, sería loco que no me dejaras hacer todo tu maquillaje propiamente. | Open Subtitles | لكن إذ كنا سنضع المساحيق على ساقيك سيبدو جنونيا أن لا يسمح لي ان اضع المكياج بشكل صحيح |
Creo que vamos a dejar que el tiempo se agote esta vez. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنضع الوقت يمر على هذه الجثة هذه المرة |
Y como queremos darle tiempo para que se consolide, le ponemos un peso encima... nada sofisticado. | TED | وقد تريدون أن تمنحوها بعض الوقت، وأن تعطوها فرصة، لذلك سنضع وزنًا عليها، ليس بالكثير. |
Está el ambiente construido, ya saben, donde ponemos una fuente aquí o un parque de juegos allí. | TED | هناك البيئة المبنية، كما تعلمون، سنضع نافورة هنا أو ملعب هناك. |
Coddington está en venta y la dama y yo haremos una oferta. | Open Subtitles | مشاع أن يكون معروضا للبيع والزوجة وأنا سنضع في المزايدة |
Aquí colocaremos la segunda antena. ¿Quieres ayudar? | Open Subtitles | سنضع الهوائي الثاني هنا أتريد مساعدتنا؟ |
vamos a colocar todos los equipos en el horno de pizza antes de los partidos. | Open Subtitles | سنضع جميع ملابس اللاعبين في فرن بيتزا قبل المباراة |
b) Adoptaremos políticas que aseguren una inversión adecuada y sostenible en salud, agua potable y saneamiento, vivienda y educación, así como la existencia de bienes públicos y redes de seguridad social para proteger los sectores vulnerables y desfavorecidos de la sociedad; | UN | (ب) سنضع سياسات تكفل الاستثمار الملائم بطريقة مستدامة في مجالات الصحة، والمياه النقية والصرف الصحي، والإسكان والتعليم، وتوفير المنافع العامة وشبكات الأمان الاجتماعي لحماية القطاعات المستضعفة والمحرومة في المجتمع؛ |
vamos a estadificar el tumor, hacer una biopsia, y después elaboraremos un plan de tratamiento. | Open Subtitles | سنقوم بتقييم السرطان، نأخذ خزعة، وبعدها سنضع خطة للعلاج. |
756. formularemos y ejecutaremos un programa nacional de prevención del consumo excesivo de bebidas alcohólicas y drogas ilícitas; las actividades se orientarán principalmente hacia el trabajo con los jóvenes, la familia y la escuela. | UN | 756- سنضع وننفذ برنامجاً وطنياً للوقاية من الاستهلاك المفرط للمشروبات الكحولية والمخدرات غير المشروعة؛ وستوجه الأنشطة في المقام الأول إلى العمل مع الشباب والأسر والمدارس. |
Sin embargo, esta vez fijaremos las fechas y una vez que éstas hayan sido fijadas estaremos en condiciones de celebrar nuestro período de sesiones del 31 de marzo al 17 ó 18 de abril -- creo que el 18 de abril es viernes -- de 2003. | UN | بيد أنــه، هذه المرة، سنضع التواريخ، ومتى وضعت، سيكون بوسعنا عقد دورتنا بين 31 آذار/مارس و 17 نيسان/أبريل 2003. |
26. Con ese fin, estableceremos un marco para la acción con miras a: | UN | ٢٦ - وتحقيقا لهذه الغاية، فإننا سنضع اطارا للعمل من أجل ما يلي: |