Te di una dosis saludable de Deferasirox. | Open Subtitles | لقد أعطيتُكِ جرعة صحّية من الديفيراسيروكس |
El artículo 16 de la Carta reconoce el igual derecho de la mujer a acceder a vivienda y a condiciones de vida aceptables en un entorno saludable. | UN | وتعترف المادة 16 من الميثاق بحق المرأة المتساوي في السكن وفي الحصول على ظروف معيشية مقبولة في بيئة صحّية. |
Esto es una reacción ante nuestro divorcio. No está procesando sus emociones de manera saludable y la terapia le ayudaría a desbloquearse. | Open Subtitles | هذه ردّة فعل على طلاقنا، لا يعبّر عن مشاعره بطريقة صحّية |
Quiero que renuncies. Puedes decir que por motivos de salud. | Open Subtitles | أريدك أن تقدم إستقالتك، يمكنك أن تقول أنها لأسباب صحّية |
Se hinchó y engordó, y sus problemas de salud siguieron. | Open Subtitles | ازداد وزنها كثيرًا و استمرّت بالتعرّض لمشاكل صحّية. |
Pero tiene que suceder para que la selva se mantenga sana. | Open Subtitles | لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ إذا ارادات الغابةِ أَنْ تَبْقى صحّية. |
Sabes, me siento triste por ti porque estás perdiendo a la más higiénica mujer con la que jamás estarás. | Open Subtitles | أنا حزينة جداً عليك لأنّكَ خسرت أكثر امرأة صحّية ستكون معها |
No es bueno para un chico. No es saludable. | Open Subtitles | ليس بالشيء الجيّد لرجل غير صحّية بالكامل |
Kirk siempre tuvo un apetito muy saludable y bastante facilidad con el lenguaje. | Open Subtitles | كيرك كَانَ لديه دائماً شهية صحّية جداً ولديه سهولة جداً باللغةِ ، نوعاً ما مثل جيمس جويس، |
Un poco de competencia saludable es justo lo que necesitamos. | Open Subtitles | منافسة صحّية إلى حدّ ما هذا بالضبط ما نحتاجه |
Pues, por suerte para ti, tenemos un saludable pedazo de ADN. | Open Subtitles | إذن أنت محظوظ، لديّنا كتلة صحّية من دليل الحمض النووي |
Semilla oscura, semilla saludable. | Open Subtitles | الفاصولية المُظلمة، فاصولية صحّية. |
Quiero decir, dar y recibir, que es una parte de toda relación saludable. | Open Subtitles | أَعْني، هات وخذ، ذلك a جزء كُلّ علاقة صحّية. |
Fue aquí donde Garrett se reorientó hacia una comida saludable, pero lo que el chico no sabía, era que yo tenía un plan. | Open Subtitles | هنا حيث أعاد (غاريت) توجيه نفسه صوب وجبةٍ صحّية لكن في غفلة عن انتباه الولد، كانت لديّ خطّة لاختبار بسيط. |
No, dije que decido qué personas tienen el potencial para vivir una larga y saludable vida. | Open Subtitles | ما أقوله أنني أقرر أي شخص لديه القدرة على عيش... حياه صحّية مديدة. |
Es una mujer saludable. | Open Subtitles | هي إمرأة صحّية. |
- Si lo haces bien, no hay problemas de salud. | Open Subtitles | إذا قمتَ به بشكلٍ صائب لن يكون هناك مشاكل صحّية. |
La Association santé et environnement (ASE) se creó en 1996 con el objetivo de promover una necesidad fundamental del hombre: vivir con buena salud en un entorno sano y equilibrado. | UN | أُنشئت رابطة الصحة والبيئة في عام 1996 بهدف تيسير الوفاء بمتطلّب أساسي للإنسان: العيش في حالة صحّية جيدة وفي بيئة سليمة ومتوازنة. |
Insuficiente para afectar a la salud. | Open Subtitles | لا يكفي أن يسبب أيّ مشاكل صحّية |
- Por lo menos tienen una alimentación sana. | Open Subtitles | أخفينهـا في غرفتِنا. على الأقل فراني صحّية. |
Tengo el presentimiento de que está perfectamente sana. | Open Subtitles | عندي ما أخبركِ، فأنتِ صحّية تماماً |
Oh, sí. "Novia higiénica," ¿eh? | Open Subtitles | -نعم، " صديقة صحّية" ؟ |