"صحّية" - Translation from Arabic to Spanish

    • saludable
        
    • salud
        
    • sana
        
    • higiénica
        
    Te di una dosis saludable de Deferasirox. Open Subtitles لقد أعطيتُكِ جرعة صحّية من الديفيراسيروكس
    El artículo 16 de la Carta reconoce el igual derecho de la mujer a acceder a vivienda y a condiciones de vida aceptables en un entorno saludable. UN وتعترف المادة 16 من الميثاق بحق المرأة المتساوي في السكن وفي الحصول على ظروف معيشية مقبولة في بيئة صحّية.
    Esto es una reacción ante nuestro divorcio. No está procesando sus emociones de manera saludable y la terapia le ayudaría a desbloquearse. Open Subtitles هذه ردّة فعل على طلاقنا، لا يعبّر عن مشاعره بطريقة صحّية
    Quiero que renuncies. Puedes decir que por motivos de salud. Open Subtitles أريدك أن تقدم إستقالتك، يمكنك أن تقول أنها لأسباب صحّية
    Se hinchó y engordó, y sus problemas de salud siguieron. Open Subtitles ازداد وزنها كثيرًا و استمرّت بالتعرّض لمشاكل صحّية.
    Pero tiene que suceder para que la selva se mantenga sana. Open Subtitles لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ إذا ارادات الغابةِ أَنْ تَبْقى صحّية.
    Sabes, me siento triste por ti porque estás perdiendo a la más higiénica mujer con la que jamás estarás. Open Subtitles أنا حزينة جداً عليك لأنّكَ خسرت أكثر امرأة صحّية ستكون معها
    No es bueno para un chico. No es saludable. Open Subtitles ليس بالشيء الجيّد لرجل غير صحّية بالكامل
    Kirk siempre tuvo un apetito muy saludable y bastante facilidad con el lenguaje. Open Subtitles كيرك كَانَ لديه دائماً شهية صحّية جداً ولديه سهولة جداً باللغةِ ، نوعاً ما مثل جيمس جويس،
    Un poco de competencia saludable es justo lo que necesitamos. Open Subtitles منافسة صحّية إلى حدّ ما هذا بالضبط ما نحتاجه
    Pues, por suerte para ti, tenemos un saludable pedazo de ADN. Open Subtitles إذن أنت محظوظ، لديّنا كتلة صحّية من دليل الحمض النووي
    Semilla oscura, semilla saludable. Open Subtitles الفاصولية المُظلمة، فاصولية صحّية.
    Quiero decir, dar y recibir, que es una parte de toda relación saludable. Open Subtitles أَعْني، هات وخذ، ذلك a جزء كُلّ علاقة صحّية.
    Fue aquí donde Garrett se reorientó hacia una comida saludable, pero lo que el chico no sabía, era que yo tenía un plan. Open Subtitles هنا حيث أعاد (غاريت) توجيه نفسه صوب وجبةٍ صحّية لكن في غفلة عن انتباه الولد، كانت لديّ خطّة لاختبار بسيط.
    No, dije que decido qué personas tienen el potencial para vivir una larga y saludable vida. Open Subtitles ما أقوله أنني أقرر أي شخص لديه القدرة على عيش... حياه صحّية مديدة.
    Es una mujer saludable. Open Subtitles هي إمرأة صحّية.
    - Si lo haces bien, no hay problemas de salud. Open Subtitles إذا قمتَ به بشكلٍ صائب لن يكون هناك مشاكل صحّية.
    La Association santé et environnement (ASE) se creó en 1996 con el objetivo de promover una necesidad fundamental del hombre: vivir con buena salud en un entorno sano y equilibrado. UN أُنشئت رابطة الصحة والبيئة في عام 1996 بهدف تيسير الوفاء بمتطلّب أساسي للإنسان: العيش في حالة صحّية جيدة وفي بيئة سليمة ومتوازنة.
    Insuficiente para afectar a la salud. Open Subtitles لا يكفي أن يسبب أيّ مشاكل صحّية
    - Por lo menos tienen una alimentación sana. Open Subtitles أخفينهـا في غرفتِنا. على الأقل فراني صحّية.
    Tengo el presentimiento de que está perfectamente sana. Open Subtitles عندي ما أخبركِ، فأنتِ صحّية تماماً
    Oh, sí. "Novia higiénica," ¿eh? Open Subtitles -نعم، " صديقة صحّية" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more