ويكيبيديا

    "عملية الإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proceso de gestión
        
    • del proceso de gestión
        
    • el proceso de ordenación
        
    • la ordenación
        
    • de la gestión
        
    • un proceso de gestión
        
    • del proceso de gobernanza
        
    • el proceso de la
        
    • procesos de gestión
        
    • proceso de la gobernanza
        
    • del proceso de administración
        
    • el proceso de manejo
        
    • el proceso de administración de
        
    Para ello el programa organiza el proceso de gestión interna y asegura una corriente adecuada de información en toda la secretaría. UN وينظم البرنامج لهذا الغرض عملية الإدارة الداخلية ويكفل التدفق الكافي للمعلومات في كافة أرجاء الأمانة.
    Nigeria piensa que con tal fin debería acelerarse el proceso de gestión internacional del medio ambiente. UN وتعتقد نيجيريا أن عملية الإدارة الدولية للبيئة جديرة بالتعجيل لهذا الغرض.
    Las consultas entre Estados del acuífero son un componente esencial del proceso de gestión. UN وتعد المشاورات بين دول طبقة المياه الجوفية عنصراً أساسياً في عملية الإدارة.
    Los encargados de la ordenación de las zonas costeras procuran dar participación a los líderes tradicionales en el proceso de ordenación, en razón de que el 90% de las tierras está comprendido en el sistema de tenencia de tierras. UN ويسعى المسؤولون عن إدارة السواحل إلى إشراك الزعماء التقليديين في عملية الإدارة نظرا لأن 90 في المائة من الأراضي تقع في إطار نظام الحيازة القبلية.
    Se creó el Consejo Árabe para el Agua a fin de acelerar el proceso de planificación en la región y promover la ordenación integrada de los recursos hídricos. UN وشُكل المجلس العربي للمياه للتعجيل بعملية التخطيط في المنطقة وتشجيع عملية الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    Aplicación de la gestión de operaciones con productos químicos con seguridad en el proceso y fortalecimiento de los enfoques integrados UN تطبيق عملية الإدارة الآمنة على العمليات الكيميائية وتعزيز النُهُج المتكاملة
    el proceso de gestión integrada de los recursos hídricos y los planes de gestión integrada de los recursos hídricos se basan en un establecimiento de prioridades racional y científico UN استناد عملية الإدارة المتكاملة لموارد المياه وخطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه إلى تحديد الأولوية العلمية والوطنية.
    La oradora destaca el párrafo 13.25 del informe, que describe el proceso de gestión del cambio que está en marcha en el Centro de Comercio Internacional. UN ووجهت الانتباه إلى الفقرة 13.25 من التقرير التي تصف التغيير في عملية الإدارة الذي يجري حالياً في مركز التجارة الدولية.
    Como se ha indicado en la respuesta al párrafo 8 supra, la OSSI examinará la medida en que el proceso de gestión global integrada ha producido mejoras apreciables. UN سينظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على النحو المذكور في الرد المقابل للفقرة 8 أعلاه، في مدى المكاسب الملموسة التي حققتها عملية الإدارة الكلية المتكاملة.
    Hasta ahora, el Comité de Gestión es el encargado de asegurar que esas recomendaciones se incorporen en el proceso de gestión. UN وحتى الآن، تتولى لجنة الإدارة مسؤولية ضمان إدراج هذه التوصيات في عملية الإدارة.
    Una de sus funciones principales es asegurar que las recomendaciones de los órganos de supervisión se incorporen realmente en el proceso de gestión ejecutiva y que las recomendaciones aceptadas se pongan en práctica sin demora. UN وتتمثل إحدى الوظائف الرئيسية لهذه اللجنة في كفالة أن تُؤخذ التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة في الاعتبار بشكل فعال في عملية الإدارة التنفيذية وأن تنفّذ التوصيات المقبولة في الوقت المناسب.
    El Secretario General mantiene su pleno compromiso de cumplir las recomendaciones de los órganos de supervisión e incorporarlas en el proceso de gestión ejecutiva. UN ولا يزال الأمين العام ملتزماً التزاماً تاماً بتنفيذ توصيات هيئات الرقابة وإدماجها في عملية الإدارة التنفيذية.
    Un ejemplo de esto sería la aplicación del proceso de gestión de la seguridad al empleo de productos químicos. UN ومن أمثلة ذلك، تطبيق عملية الإدارة الآمنة على العمليات الكيميائية.
    Como solicitó el Consejo Económico y Social, el presente informe contiene la matriz actualizada del proceso de gestión, con el análisis de los resultados obtenidos. UN وبناء على طلب المجلس، فإن التقرير الحالي يحتوي على استكمال مصفوفة عملية الإدارة مع تحليل النتائج والنواتج التي تحققت.
    Destacaríamos la necesidad de lograr una coordinación y una cooperación eficaces en el proceso de ordenación integrada de los océanos a fin de promover la pesca sostenible, mejorar la seguridad marítima y proteger al medio marino de la contaminación. UN ونشدد على ضرورة التنسيق والتعاون الفعالين في عملية الإدارة المتكاملة للمحيطات بغية النهوض بمصائد الأسماك المستدامة وتعزيز السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث.
    La cuestión de la creación de capacidad y la formación refleja las necesidades de los jóvenes de los países en desarrollo que participan en el proceso de ordenación sostenible de los bosques sin asistir a una escuela de silvicultura. UN 44 - تعكس قضية بناء القدرة والتدريب على وجه خاص احتياجات الشباب في البلدان النامية المنخرطين في عملية الإدارة المستدامة للغابات دون أن يكونوا في مدرسة للحراجة.
    Aplicación de la gestión de operaciones con productos químicos con seguridad en el proceso y fortalecimiento de los enfoques integrados UN تطبيق عملية الإدارة الآمنة على العمليات الكيميائية وتعزيز النُهُج المتكاملة
    También es necesario un proceso de gestión del cambio estructurado para ayudar a los funcionarios a comprender y asumir los nuevos métodos y procedimientos. UN وأضاف أنه يلزم أيضا إجراء تغيير هيكلي في عملية الإدارة بمساعدة الموظفين على فهم وتقبل الأساليب والإجراءات الجديدة.
    Las conclusiones y recomendaciones dimanantes del proceso de gobernanza ambiental a nivel internacional, y convenidas por consenso, figuran en el capítulo siguiente. UN 9 - ويتضمن الفصل التالي النتائج والتوصيات التي خلصت إليها عملية الإدارة البيئية الدولية والتي حظيت بالموافقة عليها بتوافق الآراء.
    Perfeccionar el proceso de la gestión basada en los resultados no es un fin en sí mismo. UN 35 - واستأنف قائلا إن عملية الإدارة القائمة على النتائج ليست هدفا بحد ذاتها.
    Gráfico III Responsables de los procesos de gestión basadas en los resultados UN عملية الإدارة القائمة على النتائج - الجهات المسؤولة عن العمليات
    " el proceso de la gobernanza ambiental a nivel internacional ha puesto de relieve la necesidad de contar con un foro de alto nivel para el diálogo sobre políticas. UN " وقد أبرزت عملية الإدارة البيئية الدولية الحاجة إلى منتدى رفيع المستوى لرسم السياسات ليكون إحدى الدعامات التي يرتكز عليها نظام فعال للإدارة البيئية الدولية.
    El desarrollo del proceso de administración, su puesta a prueba y su aplicación plena requerirán más tiempo del previsto inicialmente. UN وسيتطلب تطوير عملية الإدارة وتجريبها وتنفيذها الكامل وقتا أطول مما قُدر في البداية.
    La recolección, el transporte y el almacenamiento de los neumáticos son etapas importantes en el proceso de manejo. UN 100- تعتبر عمليات جمع الإطارات ونقلها وفرزها من المراحل الهامة في عملية الإدارة.
    Las entrevistas sirven para complementar el proceso de administración de la división y la utilización del sistema de gestión de los conocimientos para asegurar la transferencia efectiva de conocimientos. UN وهي تكمل كذلك عملية الإدارة الخاصة بالشُعب، والاستعمال المستمر لنظام إدارة المعارف من أجل كفالة نقل المعارف على نحو فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد