- no te preocupes. No conoces a las chicas de Upper Sandusky. | Open Subtitles | لو هذا ما تظنه فأنت لا تعرف الفتيات فى ساندسكي |
Hasta que no te sientes en mi silla, no sabes de que diablos estás hablando. | Open Subtitles | طالما أنك لا تجلس في كرسيَّ فأنت لا تعرف ما الذي نتحدث بشأنه |
tú no lo entiendes porque eres del cine, pero el negocio de la música se mueve en ciclos. | Open Subtitles | كما تعلم، أنت تعمل بالأفلام، لذا فأنت لا تفهم، لكن مجال الموسيقى، يدور في حلقات. |
"La raza es visible para mí, pero invisible para ti, tú no la ves". | TED | بالنسبة لي، العـِـرق مرئي. ولكن بالنسبة لك غير مرئي، فأنت لا ترينه". |
Y como supongo que ella no tendrá sexo contigo, No estás enamorado. | Open Subtitles | وأعتقد أنها طالما لا تمارس الجنس معك فأنت لا تحبها |
Si vienes a la India y no lo pruebas, no conoces la India. | Open Subtitles | إذا أتيت إلى الهند ولم تتناول واحدة فأنت لا تعرف الهند |
Es una perspectiva totalmente diferente, uno no está mirando hacia el universo. La Tierra y uno juntos por el universo. | TED | إنها نظرة مختلفة بشكل تام، فأنت لا تنظر إلى أعلى الكون، بل أنت والأرض تجوبان الكون معا. |
Si usted vive en una parte del mundo en donde nada de esto se aplica, entonces usted no necesita una educación alternativa. | TED | إذا صدف أنك تعيش في جزء من العالم حيث لا ينطبق أي من هذا، عندها فأنت لا تحتاج لتعليم بديل. |
Sólo creo que no te incumbe. no me conoces. No conoces a mi padre. | Open Subtitles | اعتقد أنه لا شأن لك بهذا فأنت لا تعرفيني ولا تعرفين أبي |
no te mereces el tipo de panegírico que te gustaría, que esperas que alguien te dé. | TED | فأنت لا تكتسب الإطراء الذي تريده، بل تتمنى أن يعطيك أحدهم إياه. |
Anímala. no te estás follando una monja. | Open Subtitles | امنحها مزيدا من الإثارة فأنت لا تعاشر زوجة هولندية |
tú no haces nada por amor al arte. | Open Subtitles | فأنت لا تهتم بأمر إلا اذا كان فيه فائدة لك |
Él lo espera. tú no sabes lo que hago yo. | Open Subtitles | هو بانتظاره أما أنا فأنت لا تدري ما أفعله. |
Por más fuerte que sea ese impulso que sientes por más fuerte que sea ese derecho que sientes a seguirlo, tú no puedes. | Open Subtitles | مهما يكن الحافز الذي تشعر به مهما يكن الشعور بالحق الذي لديك فأنت لا تستطيع |
Así que No estás solamente creando un edificio para residentes o para las personas que lo van a usar, sino para toda la comunidad. | TED | لذلك فأنت لا تصمم مجرد مبنى للسكان، أو للناس الذين سيقومون باستخدامه، وإنما للمجتمع ككل. |
No estás dando un buen ejemplo. | Open Subtitles | فأنت لا تحاكين المثال بطريقة جيدة و قد لاحظت |
Acabo de decirte algo interesante, así que No estás aburrido. | Open Subtitles | أخبرتك بشئ مثير للتو لذا فأنت لا تشعر بالملل |
Para el tercer porqué uno no sabe por qué hace lo que hace. | TED | أما لماذا الثالثة، فأنت لا تعرف لماذا تفعل ما تفعل. |
¿usted no considera su deber como Director General de su compañía comprender estos entresijos financieros? | Open Subtitles | فأنت لا تعتبر أنّه واجبُك كـــ رئيس مجلس إدارة لشركتِك أن تفهم أسُسِها الماليّة ؟ |
Sin identidad, no eres nadie, Raphaela. | Open Subtitles | بدون هذه الهوية فأنت لا شئ هنا يا رفائيلا |
¿Si no me dicen nada? Yo Ni siquiera sabía que estaba lejos con su escuadrón. | Open Subtitles | فأنت لا تخبرني بأي شيء، فلا أعرف حتى إن كان مع فريقه أم لا |
Sin embargo, en realidad No tienes que probar cada combinación posible. | TED | مع ذلك، فأنت لا تحتاج حقًا لتجربة كل الاحتمالات الممكنة |
AG: Bueno, no preparada por estar dividida, y cuando estás dividido, no quieres reconocer la realidad. | TED | أنطونيو غيتراس: غير مستعدة لأنها منقسمة، وعندما يكون هناك انقسامات، فأنت لا تدرك الواقع. |