"فأنت لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no te
        
    • tú no
        
    • No estás
        
    • no lo
        
    • uno no
        
    • usted no
        
    • no eres
        
    • Ni siquiera
        
    • no me
        
    • No tienes
        
    • no quieres
        
    - no te preocupes. No conoces a las chicas de Upper Sandusky. Open Subtitles لو هذا ما تظنه فأنت لا تعرف الفتيات فى ساندسكي
    Hasta que no te sientes en mi silla, no sabes de que diablos estás hablando. Open Subtitles طالما أنك لا تجلس في كرسيَّ فأنت لا تعرف ما الذي نتحدث بشأنه
    tú no lo entiendes porque eres del cine, pero el negocio de la música se mueve en ciclos. Open Subtitles كما تعلم، أنت تعمل بالأفلام، لذا فأنت لا تفهم، لكن مجال الموسيقى، يدور في حلقات.
    "La raza es visible para mí, pero invisible para ti, tú no la ves". TED بالنسبة لي، العـِـرق مرئي. ولكن بالنسبة لك غير مرئي، فأنت لا ترينه".
    Y como supongo que ella no tendrá sexo contigo, No estás enamorado. Open Subtitles وأعتقد أنها طالما لا تمارس الجنس معك فأنت لا تحبها
    Si vienes a la India y no lo pruebas, no conoces la India. Open Subtitles إذا أتيت إلى الهند ولم تتناول واحدة فأنت لا تعرف الهند
    Es una perspectiva totalmente diferente, uno no está mirando hacia el universo. La Tierra y uno juntos por el universo. TED إنها نظرة مختلفة بشكل تام، فأنت لا تنظر إلى أعلى الكون، بل أنت والأرض تجوبان الكون معا.
    Si usted vive en una parte del mundo en donde nada de esto se aplica, entonces usted no necesita una educación alternativa. TED إذا صدف أنك تعيش في جزء من العالم حيث لا ينطبق أي من هذا، عندها فأنت لا تحتاج لتعليم بديل.
    Sólo creo que no te incumbe. no me conoces. No conoces a mi padre. Open Subtitles اعتقد أنه لا شأن لك بهذا فأنت لا تعرفيني ولا تعرفين أبي
    no te mereces el tipo de panegírico que te gustaría, que esperas que alguien te dé. TED فأنت لا تكتسب الإطراء الذي تريده، بل تتمنى أن يعطيك أحدهم إياه.
    Anímala. no te estás follando una monja. Open Subtitles امنحها مزيدا من الإثارة فأنت لا تعاشر زوجة هولندية
    tú no haces nada por amor al arte. Open Subtitles فأنت لا تهتم بأمر إلا اذا كان فيه فائدة لك
    Él lo espera. tú no sabes lo que hago yo. Open Subtitles هو بانتظاره أما أنا فأنت لا تدري ما أفعله.
    Por más fuerte que sea ese impulso que sientes por más fuerte que sea ese derecho que sientes a seguirlo, tú no puedes. Open Subtitles مهما يكن الحافز الذي تشعر به مهما يكن الشعور بالحق الذي لديك فأنت لا تستطيع
    Así que No estás solamente creando un edificio para residentes o para las personas que lo van a usar, sino para toda la comunidad. TED لذلك فأنت لا تصمم مجرد مبنى للسكان، أو للناس الذين سيقومون باستخدامه، وإنما للمجتمع ككل.
    No estás dando un buen ejemplo. Open Subtitles فأنت لا تحاكين المثال بطريقة جيدة و قد لاحظت
    Acabo de decirte algo interesante, así que No estás aburrido. Open Subtitles أخبرتك بشئ مثير للتو لذا فأنت لا تشعر بالملل
    Para el tercer porqué uno no sabe por qué hace lo que hace. TED أما لماذا الثالثة، فأنت لا تعرف لماذا تفعل ما تفعل.
    ¿usted no considera su deber como Director General de su compañía comprender estos entresijos financieros? Open Subtitles فأنت لا تعتبر أنّه واجبُك كـــ رئيس مجلس إدارة لشركتِك أن تفهم أسُسِها الماليّة ؟
    Sin identidad, no eres nadie, Raphaela. Open Subtitles بدون هذه الهوية فأنت لا شئ هنا يا رفائيلا
    ¿Si no me dicen nada? Yo Ni siquiera sabía que estaba lejos con su escuadrón. Open Subtitles فأنت لا تخبرني بأي شيء، فلا أعرف حتى إن كان مع فريقه أم لا
    Sin embargo, en realidad No tienes que probar cada combinación posible. TED مع ذلك، فأنت لا تحتاج حقًا لتجربة كل الاحتمالات الممكنة
    AG: Bueno, no preparada por estar dividida, y cuando estás dividido, no quieres reconocer la realidad. TED أنطونيو غيتراس: غير مستعدة لأنها منقسمة، وعندما يكون هناك انقسامات، فأنت لا تدرك الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus