ويكيبيديا

    "في شكل رقمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en formato digital
        
    • en forma digital
        
    • en el formato digital
        
    • en un formato digital
        
    • digitales
        
    Como parte del proyecto se habían hecho levantamientos exhaustivos de mapas a gran escala en formato digital, concretamente a escala 1:1.000 los urbanos y 1:5.000 los de todas las zonas del país. UN وأنتج المشروع خرائط كبرى كاملة في شكل رقمي بمقياس رسم يبلغ 1 : 000 1 بالنسبة للخرائط الحضرية، و 1 : 000 50 بالنسبة لخرائط القطر بأكمله.
    En la reunión se acordó realizar una versión actualizada en formato digital del mapa regional y del nomenclátor de la División. UN واتفق الاجتماع على عمل نسخة مستكملة من الخريطة الإقليمية والمعجم التابع للشعبة تكون متاحة في شكل رقمي.
    La tercera edición, en formato digital, contenía el Nomenclátor actualizado. UN ونشرت نسخة منقحة ومزيدة من الدليل في شكل رقمي كطبعة ثالثة.
    El suministro de información en forma digital promueve la igualdad regional y la existencia de información actualizada y fiable. UN ويعزز توفير المعلومات في شكل رقمي المساواة على المستوى الجهوي ووجود معلومات مستكملة يمكن التعويل عليها.
    Cada mapa debería estar corroborado por la base de datos, de preferencia en forma digital, de la que se haya derivado. UN وينبغي دعم كل خريطة من الخرائط بقاعدة البيانات التي استُمدت منها، ويستحسن أن تكون تلك القاعدة في شكل رقمي.
    Deben presentarse todos los datos ambientales en el formato digital normalizado disponible en la secretaría de la Autoridad. UN ويتعين تقديم جميع البيانات البيئية في شكل رقمي موحد يمكن الحصول عليه من أمانة السلطة.
    Sin embargo, no se proporcionaron en formato digital ni los datos sin elaborar ni los procesados. UN غير أن البيانات، بنوعيها الأوليّ والمجهز، لم تُقدم في شكل رقمي.
    Sin embargo, no se presentó información en formato digital respecto a los datos geoquímicos de los nódulos y sedimentos. UN غير أنه لم تُتح أي معلومات في شكل رقمي فيما يخص البيانات الجيوكيميائية المتعلقة بتلك العُقيدات والرواسب.
    Sin embargo, los mapas no se presentaron en formato digital. UN غير أن تلك الخرائط لم تقدَّم في شكل رقمي.
    Toda esta información debe presentarse en formato digital. UN وينبغي الإبلاغ عن جميع هذه المعلومات في شكل رقمي.
    Los análisis geológicos no se dieron en formato digital. UN ولم تقدم التحليلات الجيولوجية في شكل رقمي.
    16. Producción de mapas marcados en formato digital por la Secretaría y entrega de ellos a las partes. UN 16 - إعداد أمين اللجنة خرائط ذات علامات في شكل رقمي وتسليمها إلى الطرفين.
    La Biblioteca ha continuado la preparación de una nueva plataforma para proporcionar a las partes interesadas de la Organización y el público en general información sobre las Naciones Unidas digitalizada o ya producida en formato digital. UN وواصلت المكتبة عمليات تحضير منصة جديدة لتزويد أصحاب المصلحة بمعلومات الأمم المتحدة، سواء منها المُرقْمَنة أو التي نشأت أصلاً في شكل رقمي.
    Se solicita encarecidamente a los contratistas que faciliten datos sin elaborar en formato digital para su inclusión en la base de datos de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos; UN لذلك، فالمتعاقدون مطالبون بشدة بتقديم بيانات أولية في شكل رقمي ليتسنّى إدراجها في قاعدة بيانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    La documentación oficial de la Conferencia se publicará en formato digital en la sede de la Conferencia en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso. UN وتصدر الوثائق الرسمية للمؤتمر في شكل رقمي في موقعه الشبكي باللغات العربية والصينية والإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية.
    No obstante, en años recientes la mayoría de los datos batimétricos y geofísicos se han obtenido, procesado y almacenado en forma digital. UN غير أن معظم البيانات الباثيمترية والجيوديسية قد تم جمعها وتجهيزها وتخزينها في شكل رقمي.
    También se ha publicado una serie de disquetes que presentan los resultados de la Revisión de 1998 en forma digital. UN كما صدرت مجموعة من القريصات تقدم نتائج تنقيح عام 1998 في شكل رقمي.
    También se ha elaborado un juego de disketes con los resultados de la Revisión de 2000 en forma digital. UN وصدرت أيضا مجموعة من الأقراص الحاسوبية تعرض نتائج تنقيح عام 2000 في شكل رقمي.
    Todos los datos ambientales deben presentarse en el formato digital normalizado que está disponible en la secretaría de la Autoridad. UN 285 - ويتعين تقديم جميع البيانات البيئية في شكل رقمي موحد يمكن الحصول عليه من أمانة السلطة.
    Enumérense a continuación todos los apéndices y anexos de esta notificación (todos los datos e información deben presentarse por escrito y en el formato digital especificado por la Autoridad): UN ١٨ - تُدرج أدناه جميع ملاحق ومرفقات هذا اﻹخطار )ينبغي تقديم جميع البيانات والمعلومات في شكل رقمي مطبوع تحدده السلطة(:
    Todos los datos ambientales deben presentarse en un formato digital normalizado que está disponible en la secretaría de la Autoridad. UN ويتعين تقديم جميع البيانات البيئية في شكل رقمي موحد يمكن الحصول عليه من أمانة السلطة.
    El nuevo proyecto de ley también da más importancia que la ordenanza inicial a los archivos digitales. UN كما يتضمن المرسوم الجديد عدداً أكبر من الأحكام التي يتضمنها القانون الأصلي فيما يتعلق بحفظ الوثائق في شكل رقمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد