ويكيبيديا

    "قدرة القسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la capacidad de la Sección
        
    • en la Sección
        
    Las redistribuciones propuestas no afectarían, por tanto, a la capacidad de la Sección. UN وبالتالي، فلن يؤثر نقل الوظائف المقترح على قدرة القسم على العمل.
    A fin de reforzar la capacidad de la Sección en el cuartel general de la Misión, se propone establecer 1 puesto de Inspector de Prevención de Incendios (Servicio Móvil). UN بغية تدعيم قدرة القسم في مقر البعثة، يقترح إنشاء وظيفة لمفتش واحد للسلامة من الحرائق.
    El Secretario General propone que se fortalezca la capacidad de la Sección de la manera siguiente: UN ويقترح الأمين العام تعزيز قدرة القسم على النحو التالي:
    El titular ayudaría a fortalecer la capacidad de la Sección para hacer frente a un número mayor de problemas de seguridad en las regiones. UN ويقوم شاغل هذه الوظيفة بالمساعدة في تعزيز قدرة القسم على معالجة عدد متزايد من المسائل الأمنية في المناطق.
    Después de la ampliación de la Misión y el establecimiento de nuevas oficinas y campamentos en todo el territorio de Haití, se propone reforzar la capacidad de la Sección con plazas temporarias adicionales. UN ونظرا لتوسيع نطاق البعثة وإنشاء مكاتب ومخيمات جديدة في شتى أنحاء هايتي، يُقترح تعزيز قدرة القسم بوظائف مؤقتة إضافية.
    En consecuencia, se propone aumentar la capacidad de la Sección durante el período de intensificación de las actividades. UN وعليه، يُقترح زيادة قدرة القسم خلال فترة الطفرة.
    Los técnicos de laboratorio aumentarían la capacidad de la Sección para llevar a cabo puntualmente las tareas de laboratorio. UN وسيقوم أخصائيا المختبر بتعزيز قدرة القسم على إنجاز المهام المختبرية في الوقت المناسب.
    La aplicación de una decisión de ese tipo podría reforzar la capacidad de la Sección de cumplir su mandato. UN ويمكن لمثل هذا القرار، فيما لو نُفذ، أن يعزز قدرة القسم على الاضطلاع بولايته.
    Con la supresión del puesto, la capacidad de la Sección se limitaría a mantener niveles similares de participación. UN ومع إلغاء الوظيفة، ستقتصر قدرة القسم على الحفاظ على مستويات مماثلة من المشاركة.
    Tendrá responsabilidades en materia de gestión administrativa, redacción, coordinación y orientación al cliente, que serán esenciales para mejorar la capacidad de la Sección. UN وتشمل المسؤوليات التنظيم الإداري، والصياغة، والتنسيق، ومهارات التوجه نحو خدمة العملاء، التي ستلزم لتعزيز قدرة القسم.
    A ese respecto, quisiera decir que esperamos con interés que se produzca el fortalecimiento de la capacidad de la Sección árabe en el Departamento de Información Pública, ya que presta excelentes servicios a los investigadores y especialistas que trabajan en cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas en todos los Estados árabes. UN ولا يفوتني هنا أن أكرر تطلعنا إلى أن يتم مواصلة تعزيز قدرة القسم العربي في إدارة الإعلام، نظرا لما يقدمه من خدمة متميزة للباحثين والمتخصصين في مجال الأمم المتحدة وفي الدول العربية.
    Estos aumentos del nivel de actividad comprometen la capacidad de la Sección para prestar servicios y asegurar la eficacia de los procesos financieros, contables y bancarios. UN ومن شأن هذه الزيادات في مستوى النشاط أن تنال من قدرة القسم على إنجاز الخدمات وكفالة فعالية عمليات مراقبة الأنشطة المالية والمصرفية والمحاسبية.
    También se necesitaría 1 auxiliar de seguridad de tecnología de la información para mejorar la capacidad de la Sección de velar por la seguridad de los datos y la red de la Misión y asegurar que se sigan las prácticas más idóneas en materia de seguridad. UN وثمة حاجة إلى إنشاء وظيفة مساعد أمن في مجال تكنولوجيا المعلومات بغرض تعزيز قدرة القسم على كفالة أمن بيانات البعثة وشبكتها وضمان الامتثال لأفضل الممارسات الأمنية.
    En los últimos años la capacidad de la Sección no ha sido suficiente para realizar todos los exámenes que han necesitado los servicios de idiomas del Departamento. UN وقد تبين في السنوات الأخيرة أن قدرة القسم لم تكن كافية لتغطية جميع الامتحانات التي تحتاجها دوائر اللغات التابعة للإدارة.
    Según el Secretario General, en los últimos años la capacidad de la Sección no ha sido suficiente para realizar todos los exámenes que han necesitado los servicios de idiomas del Departamento. UN ووفقاً للأمين العام، فقد تبين في السنوات الأخيرة أن قدرة القسم لم تكن كافية لتغطية جميع الامتحانات التي تحتاجها دوائر اللغات التابعة للإدارة.
    El número de exámenes que puede realizarse está dictado fundamentalmente por la capacidad de la Sección, que también se ocupa de los concursos nacionales y los exámenes de competencia lingüística. UN ويعتمد أساسا عدد الامتحانات التي يمكن عقدها على قدرة القسم الذي يضطلع أيضا بالمسؤولية عن الامتحانات التنافسية الوطنية وامتحانات الكفاءة اللغوية.
    La FPNUL ha solicitado una delegación adicional de atribuciones para contratar hasta la categoría D-1, basándose en la premisa de reforzar la capacidad de la Sección. UN وطلبت اليونيفيل تفويضا إضافيا بسلطة استقدام موظفين حتى مستوى الرتبة مد-1 انطلاقا من أن قدرة القسم أصبحت معززة.
    La plantilla actual de las dependencias operativas de la Sección no es suficiente para hacer frente a estas nuevas tareas, por lo que se propone el fortalecimiento de la capacidad de la Sección con 44 plazas temporarias más, de las cuales 17 serán ocupadas por funcionarios de contratación internacional y 27 por funcionarios de contratación nacional. UN وحيث أن الهيكل الراهن لملاك موظفي الوحدات التنفيذية داخل القسم لا يكفي لمعالجة هذه المهام الإضافية، يقترح تعزيز قدرة القسم بإضافة 44 وظيفة مؤقتة، منها 17 دولية و 27 وطنية.
    Se necesitaría reforzar la capacidad de la Sección para el mantenimiento de la flota de vehículos, teniendo en cuenta la ampliación de dicha flota. Las funciones de esta plaza implican una responsabilidad importante en cuestiones administrativas, financieras y de seguridad. UN ويتعين تعزيز قدرة القسم على دعم صيانة أسطول المركبات، مع مراعاة التوسع في الأسطول ويترتب على مهام الوظيفة مسؤوليات هامة متصلة بالمسائل الإدارية والمالية ومسائل السلامة.
    La creación y supresión de los puestos mantendrán la capacidad de la Sección de llevar a cabo sus actividades sin dejar de ajustarse a la política de creación de capacidad nacional de la Operación. UN وسيتم في ظل عمليات إنشاء وإلغاء الوظائف الحفاظ على قدرة القسم على الاضطلاع بأنشطته، مع الالتزام في الوقت نفسه بالسياسة التي تتبعها العملية حيال بناء القدرات الوطنية.
    ii) Un puesto de auxiliar de presupuesto (personal nacional de servicios generales) en la Sección de Presupuesto (ibíd., párr. 38). UN ' 2` وظيفة مساعد لشؤون الميزانية (من فئة الخدمات العامة) لتعزيز قدرة القسم على دعم احتياجات القوة المتصلة بالميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد