ويكيبيديا

    "كان مجموع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el total de
        
    • un total de
        
    • el monto total
        
    • el número total
        
    • totales
        
    • la suma total
        
    • era de
        
    • ascendían a
        
    • había un total
        
    • el total del
        
    • la población total
        
    A fines de 1992, el total de su deuda representaba el 60% de su producto interno bruto colectivo. UN ففي نهاية عام ١٩٩٢ كان مجموع رصيد ديونها يمثل ٦٠ في المائة من مجموع ناتجها المحلي الاجمالي.
    Hasta el último momento, el total de escaños solicitados por los cinco grupos regionales siguió manteniéndose en 37, número que superaba en uno a la composición establecida en la Convención. UN وحتى آخر لحظة، كان مجموع المقاعد المطلوبة من المجموعات اﻹقليمية الخمس ما زال ٣٧، مما يزيد بمقعد واحد عن العدد اللازم للتشكيل الذي تقضي به الاتفاقية.
    Con respecto al informe financiero de la UNOMIG que se examina, el total de gastos fue superior a los fondos asignados, lo cual generó un exceso de gastos en lugar de un saldo no comprometido. UN وفيما يتعلق بتقرير أداء البعثة الراهن، كان مجموع النفقات أعلى من الاعتمادات، مما أدى إلى عجز لا إلى رصيد غير مثقل.
    En este caso, la evaluación técnica había llevado un total de 339 días. UN وفي هذه الحالة، كان مجموع الوقت المستغرق للتقييم التقني 339 يوما.
    el monto total acumulado de las contribuciones recibidas entre 2005 y finales de 2013 superó los 150 millones de dólares. UN وقد كان مجموع المبلغ التراكمي للمساهمات الواردة في الفترة من 2005 إلى نهاية 2013 في حدود مبلغ تجاوز 150 مليون دولار.
    En 1992, el número total de reuniones propuestas para Nueva York fue de 5.308, de las cuales 844, es decir 15,9%, fueron canceladas. UN وفي عام ١٩٩٢، كان مجموع عدد الجلسات المقترحة لنيويورك ٣٠٨ ٥ من بينها ٨٤٤ جلسة تم إلغاؤها، أي بنسبة ١٥,٩ في المائة.
    Antes de la modificación, los créditos escolares totales eran del orden del 15% del presupuesto. UN وقبل التغيير كان مجموع المخصصات المدرسية يقرب من ٥١ في المائة من الميزانية.
    el total de cuotas pendientes para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía entonces a 1.600 millones de dólares. UN وفي التاريخ نفسه، كان مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٦ بليون دولار.
    Como resultado de ello, el total de las habilitaciones consignadas en el momento en que se preparaba este documento se elevaba a 73,8 millones de dólares para 2002. UN ونتيجة لذلك، كان مجموع مخصصات عام 2002 التي أُصدرت في وقت إعداد هذه الوثيقة يبلغ 73.8 مليون دولار.
    El salario queda exento de impuestos para el empleado si el total de los otros ingresos en el año civil no supera el umbral de la insignificancia. UN والأجر خالص الضريبة بالنسبة للموظفين إذا كان مجموع الدخل الآخر في السنــة الميلاديـة لا يتجاوز عتبة العمالة غير المهمة.
    En el período de 1996 a 2000 el total de habitantes de las Islas Faroe fue de 47.704. Un 48% eran mujeres. UN في الفترة من عام 1996 إلى عام 2000، كان مجموع سكان جزر فارو 704 47 نسمة من بينهم 48.1 في المائة من النساء.
    el total de fondos disponible era mucho menos de la mitad del total de las necesidades financieras al final de 2004. UN إذ كان مجموع الأموال المتاحة أقل بكثير من مجموع الاحتياجات المالية في نهاية عام 2004.
    el total de la matrícula de 2004 fue de 62 y aumentó a 142 en 2005. UN وفي عام 2004، كان مجموع عدد الملتحقين 62 طالباً وازداد في عام 2005 إلى 142 طالباً.
    el total de las cuotas pendientes de pago para todas las misiones de mantenimiento de la paz hasta esa fecha ascendía a 1.546,8 millones de dólares. UN وفي ذلك التاريخ كان مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام بمبلغ 000 800 546 1 دولار.
    Las cifras comparables para el período anterior de 12 meses daban un total de 50 mujeres para un total de 128 funcionarios contratados, o sea el 39,1%. UN ففي فترة الاثني عشر شهرا السابقة كان مجموع المعينين ١٢٨ موظفا بينهم ٥٠ امرأة، أي بنسبة ٣٩,١ في المائة.
    De conformidad con éste análisis, se desplegó la unidad de servicios médicos suiza con un total de 50 efectivos. UN وبالاستناد الى هذا التحليل، كان مجموع أفراد الوحدة الطبية السويسرية الموزوعة ٥٠.
    el monto total pagado a la empresa en virtud del contrato fue más de nueve veces superior al monto recaudado directamente de la fundación privada por el contratista. UN فقد كان مجموع المبالغ المدفوعة للوكالة بموجب العقد أكثر من تسعة أمثال المبلغ الذي حصله المتعاقد مباشرة من المؤسسة الخاصة.
    el número total de magistrados de distrito ascendía a 177, de los cuales 21 eran mujeres. UN كان مجموع قضاة الصلح في المناطق ٧٧١ قاضيا، وكان من بينهم ١٢ قاضية.
    Si la suma total de ambas pensiones es inferior a los 16.000 chelines mensuales, la pensión del supérstite se aumentará hasta un máximo del 60%. UN وإن كان مجموع قيمة المعاشين التقاعديين أقل من ٠٠٠ ١٦ شلن نمساوي فسترفع قيمة المعاش التقاعدي بحد أقصى ٦٠ في المائة.
    Según el censo de 1991, la población total de Tokelau era de 1.577 habitantes, lo que representa una disminución de 113 respecto a 1986. UN ووفقا لتعداد عام ١٩٩١، كان مجموع سكان توكيلاو ٧٧٥ ١ نسمة، بإنخفاض ٣١١ نسمة بالمقارنة بعام ٦٨٩١.
    Al 30 de abril de 2003, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial de la MONUC ascendían a 108.752.465 dólares. UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2003 كان مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة لحساب البعثة الخاص 465 752 108 دولارا.
    En 2003 había un total de 110.600 personas acogidas, de las cuales 26.500 eran refugiados y 84.100 eran solicitantes de asilo. UN حيث كان مجموع عدد الأشخاص محل الذكر في عام 2003 يبلغ 600 110 شخص بينهم 500 26 لاجئ و 100 84 من ملتمسي اللجوء.
    Al 31 de agosto, el total del componente de policía civil de la MINURSO era de 92 oficiales. UN ٥٣ - وحتى ١٣ آب/أغسطس، كان مجموع أفراد عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة يبلغ ٢٩ ضابطا.
    Según el censo de 1980, la población total del Territorio ascendía a 555.350 habitantes. UN وحسب تعداد السكان لعام ١٩٨٠، كان مجموع السكان يبلغ ٣٥٠ ٥٥٥ نسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد