ويكيبيديا

    "كُنّا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estábamos en
        
    • estuvimos en
        
    El otro día, cuando estábamos en aquélla tienda, mencionaste que te gustaba algo, y, típico en mí, simplemente salí corriendo y lo compré. Open Subtitles قبل أيام متى نحن كُنّا في المخزنِ ذَكرتَ بأنّك حَببتَ شيءاً، ، ومثالي ني، أنا فقط أدرتُ حقّاً خارج وإشتراه.
    Algo así, señor. No desde que los dos estábamos en el Kings Bay. Open Subtitles تقريبا, سيدى لا منذ ان كُنّا في خليجِ الملوك
    estábamos en la tienda de vinos, ¿recuerdas? Open Subtitles نحن كُنّا في دكانِ النبيذَ، تذكّرْ؟
    Sí, no me dejaste ir mientras estábamos en la casa. Open Subtitles نعم، أنت لَمْ تَتْركْني أَذْهبُ عندما نحن كُنّا في البيتِ.
    estuvimos en la conferencia de Ley Maritima. Open Subtitles نحن كُنّا في ذلك مؤتمر القانونِ البحرِي سوية الصيف الماضي
    Cuando ocurrió mi accidente, estábamos en la cocina y yo de espaldas a ella. Open Subtitles حينما حصل معي الحادث كُنّا في المطبخ وكان ظهري لها.
    estábamos en la secundaria, y ella estaba harta de que él se sentara en el sofá, abierto y desabotonado. Open Subtitles نحن كُنّا في المدرسة العليا وهي كَانتْ مريضةَ منه sittin ' على الأريكةِ كُلّ المفتوح ومَحْلُول.
    Yo creía que estábamos en un nido de confianza, ¿no? Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا كُنّا في شجرةِ الثقةَ، في العُشِّ. أليس كذلك
    Cuando me desperté, Ya no estábamos en las vías. Open Subtitles عندما إستيقظتُ، نحن ما كُنّا في المساراتِ أكثر.
    No recuerdo que tiene algún quejas cuando estábamos en la cama, Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ بأنّك سَيكونُ عِنْدَكَ أيّ الشكاوى متى نحن كُنّا في السريرِ،
    estábamos en el Salón Oval, y el Presidente me dijo: Open Subtitles كُنّا في المكتب البيضاوي و قالَ ليَ الرئيس
    No tomé mis pastillas desde que estábamos en el auto. Open Subtitles أنا لَمْ آخذْ حبوبَي منذ أن كُنّا في السيارةِ.
    ¿O cuando estábamos en la fiesta de Andrew y sin querer me arrojaste a la piscina en tu estampida por el pastel? Open Subtitles أَو عندما كُنّا في حفلة عيدِ ميلاد أندرو وأنت بالصدفة دفعتنىً إلى البركةِ في ذُعْرِ رجلِكَ الواحد للكعكةِ؟
    ¿No te gustaría estábamos en la gama de teléfonos celulares? Open Subtitles لا تَتمنّى نحن هَلْ كُنّا في الهاتف الخلوي يَتراوحُ؟
    Fue igual que cuando estábamos en el curso. ¿No recuerdas? Open Subtitles لقد كان هكذا عندما كُنّا في الفصلِ. هَلْ تَتذكّرُ؟
    Y bromeábamos con que no estábamos en la Fuerza Aérea, sino en el espectáculo. Open Subtitles ونحن كُنّا بنهرج بأنّنا ما كُنّا في القوة الجويةِ، نحن كُنّا في صناعةِ الترفيه.
    Lo vi en el escritorio de tu padre cuando estábamos en sexto. Open Subtitles رأيته على مكتبِ أبيكَ حينما كُنّا في الصّفّ السّادس.
    Lo vi en el escritorio de tu padre cuando estábamos en sexto. Open Subtitles رأيته على مكتبِ أبيكَ حينما كُنّا في الصّفّ السّادس.
    estábamos en el vecindario por una pedicura y un tratamiento de algas y decidimos pasarnos por aquí. Open Subtitles نحن كُنّا في الحيِّ لa العناية بالأقدام واظافرها وa عُشْب بحري تَلْفُّ ونحن إعتقدنَا بأنّنا نَتوقّفُ.
    Que ya te pareció increíble la última vez que estuvimos en Venecia, ¿recuerdas? Open Subtitles إعتقدتَ الذي آخر مَرّة نحن كُنّا في فينيسيا، يَتذكّرُ؟
    Alguien lo debe haber puesto en mi bolso cuando estuvimos en la cancha. Open Subtitles شخص ما يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ إنزلقَه في حقيبتِي عندما نحن كُنّا في المحكمةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد