ويكيبيديا

    "لا يتحتم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no es necesario demostrar
        
    • No tienes
        
    • no sea necesario demostrar
        
    • No tiene
        
    • no hay por qué demostrar
        
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقا لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقا لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقا لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    Ya sabes que No tienes por qué venir con nosotros si no quieres. Open Subtitles أتعلم ، لا يتحتم عليكَ المجيء معنا لو لمّ ترغب بذلك.
    Por más que no sea necesario demostrar que el riesgo sea " muy probable " (párr. 6), el Comité señala que la carga de la prueba incumbe por lo general al autor de la queja, que debe presentar argumentos plausibles en el sentido de que corre un riesgo " previsible, personal y presente " . UN وفي حين لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار " مدى احتمال وقوعه " (الفقرة 6)، تشير اللجنة إلى أن عبء الإثبات يقع عموماً على صاحب الشكوى وعليه تقديم أدلة يمكن الدفاع عنها بأنه يتعرض لخطر " متوقع وحقيقي وشخصي " ().
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقا لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    Además, la evaluación del riesgo de tortura debe basarse en razones que vayan más allá de la pura teoría o sospecha, aunque no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب تقييم وجود خطر التعذيب على أسس لا تقتصر على مجرد التقديرات النظرية أو الشكوك، غير أنه لا يتحتم إثبات رجحان كفة هذا الخطر.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقا لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر ملبياً لمعيار ترجيح وقوعه.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر ملبياً لمعيار ترجيح وقوعه.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN بيد أنه لا يتحتم أن يستوفي هذا الخطر معيار ترجيح احتمال وقوعه.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN بيد أنه لا يتحتم أن يستوفي هذا الخطر معيار ترجيح احتمال وقوعه.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال وقوعه.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN بيد أنه لا يتحتم أن يستوفي هذا الخطر معيار ترجيح احتمال وقوعه بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاًً.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero ha de ser personal y presente. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى وقوعه، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وفعلياً.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero sí que es personal y presente. UN بيد أنه لا يتحتم أن يستوفي هذا الخطر معيار ترجيح احتمال وقوعه بل يجب أن يكون شخصياً وماثلاً.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable. UN بيد أنه لا يتحتم أن يستوفي هذا الخطر معيار ترجيح احتمال وقوعه بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاًً.
    De todos modos, no es necesario demostrar que el riesgo es muy probable, pero ha de ser personal y presente. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى وقوعه، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وفعلياً.
    En su libro dice que los mejores interrogatorios son los que observas No tienes que hacer las preguntas. Open Subtitles قيل بكتابكَ أن ، أفضل إستجواب يكون بالمراقبة لا يتحتم عليك طرح الأسئلة.
    Por más que no sea necesario demostrar que el riesgo sea " muy probable " (párr. 6), el Comité señala que la carga de la prueba incumbe por lo general al autor de la queja, que debe presentar argumentos plausibles en el sentido de que corre un riesgo " previsible, personal y presente " . UN وفي حين لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار " مدى احتمال وقوعه " (الفقرة 6)، تشير اللجنة إلى أن عبء الإثبات يقع عموماً على صاحب الشكوى وعليه تقديم أدلة يمكن الدفاع عنها بأنه يتعرض لخطر " متوقع وحقيقي وشخصي " ().
    El nuevo Estado de bienestar debe reconocer el riesgo como rasgo movilizador que No tiene que estar constantemente controlado. UN وينبغي أن تعترف دولة الرفاهة الجديدة بأن المجازفة عنصر حافز لا يتحتم التحكم فيه بصفة منتظمة.
    No obstante, no hay por qué demostrar que el peligro es muy probable. UN غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى احتمال وقوعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد