Ella vino a verme, dijo que quizá estuvieras en problemas. | Open Subtitles | لقد جاءت لزيارتى , وأخبرتنى بأنك تواجهين بعض المشاكل |
Ella vino a este bar y ella pensó que Ethan era su cita a ciegas. | Open Subtitles | لقد جاءت للحانه و اعتقدت ان ايثان هو موعدها الغرامي |
Sí, Vino a la clínica hace unas semanas con una infección de vejiga. | Open Subtitles | نعم لقد جاءت للعيادة منذ أسابيع تشكو من التهاب فى المثانة |
La legislación jordana Ha venido a reafirmar la realización del principio democrático de enseñanza para todos independientemente del sexo, la lengua y la religión. | UN | لقد جاءت التشريعات اﻷردنية لتؤكد تحقيق مبدأ ديمقراطية التعليم للجميع بغض النظر عن الجنس أو اللغة أو الدين. |
Ya Ha llegado, ¿no? El momento con el que los dos soñábamos. | Open Subtitles | لقد جاءت أخيراً، أليس كذلك تلك اللحظة التي حلمنا بها. |
Ella vino el día antes de morir y me dijo que quería vender su parte del negocio. | Open Subtitles | لقد جاءت قبل يوم موتها وقالت انها تريد النقدية للخروج من العمل |
De todos modos, Ella vino y me dijo que me extrañaba y que estaba lista para tomar nuestros votos matrimoniales en serio. | Open Subtitles | على أى حال, لقد جاءت وقالت أنها اشتاقت إلىّ وأنها ستأخذ نذور زواجنا بجدية |
Ella vino esta mañana y estaba llorando y volvió a entrar. | Open Subtitles | لقد جاءت هذا الصباح تبكي حتى إتصل بها لتعود |
Déjame adivinar... Ella vino a ti rogándote que fueras su chulo. | Open Subtitles | دعني أحزر الأمر, لقد جاءت إليك تتوسل لتشركها في العمل |
No planeaba dispararle. Ella vino a casa mas temprano | Open Subtitles | لم أتعمد إطلاق النار عليها لقد جاءت إلى المنزل باكرًا |
Ella vino a verme, ¿sabes? | Open Subtitles | لقد جاءت هى إلى , أريدك أن تعرف ذلك |
-Es la dueña. Vino a ver si necesitaba algo. | Open Subtitles | انها صاحبة الشقة التي أقطن بها لقد جاءت للتحقق بأن لدي كل ما أحتاجه |
Vino a la ciudad para dar un concierto... | Open Subtitles | تعرف, لقد جاءت إلى البلدة وأقامت حفلة موسيقية |
Ha venido a recoger algunas pertenencias que guardaba en el sótano. | Open Subtitles | لقد جاءت للحصول على بعض أغراضها من السرداب |
Ha recorrido 3.000 kilómetros. Ha venido desde Alaska. | Open Subtitles | لقد جاءت من مسافة ألفي ميل، قاطعةً مسافة طويلة من ألاسكا |
Ya Ha venido 5 veces a verla desde que su madre tuvo un ataque al corazón. | Open Subtitles | لقد جاءت أبنتها خمس مرات بالفعل لأن أمها أدعت أنها أصيبت بأزمة قلبية |
La justicia Ha llegado a Inglaterra sin peluca ni toga. | Open Subtitles | لقد جاءت العدالة إلى انجلترا بدون شعر مستعار أو رداء |
Mierda, Maya Ha llegado. ¡Escóndela en alguna parte! | Open Subtitles | اللعنة لقد جاءت مايا أرجوك أخبئها في مكان ما ؟ |
Salió corriendo de la espesura directo hacia nosotros, se sentó al lado nuestro, temblando, de espaldas a Dereck, mirando hacia afuera. | TED | لقد جاءت نحونا .. ومن ثم بدأت تنظر إلينا بصورة مباشرة وجلست بقربنا ترتعش وادارات ظهرها الى ديرك .. واخذت تتفحص |
La globalización está aquí para quedarse y, porque creemos que la globalización es una realidad, ella debe expandirse a favor de las grandes mayorías bajo la lógica de una dimensión ciudadana global. | UN | لقد جاءت العولمة لتبقى. ولأنها حقيقة واقعة، ينبغي أن تتوسّع لصالح الأغلبيات العظمى في إطار ميثاق مدني عالمي. |
Pero lo realmente interesante es, de dónde viene el agua para este lugar, y viene de aquí, del río Colorado en Norteamérica. | TED | ولكن المثير للاهتمام حقا هو، تلك المياه قد جاءت من مكان ما، لقد جاءت من هنا، نهر كولورادو بشمال أمريكا. |
Me costó llegar a ti, ¡y tú ni siquiera me quieres aquí! | Open Subtitles | لقد جاءت بي إليك وأنت لا تريديني معك ماذا ؟ |
I-No llegué muy cerca. Ella se acercó a nosotros y me corrió. | Open Subtitles | لم أكن قريبًا جدًّا منها لقد جاءت صوبنا ثم فررت |
Ella llegó como a las 3:00 de la mañana. | Open Subtitles | لقد جاءت في حوالي الساعة الثالثه هذا الصباح |