"لقد جاءت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ella vino
        
    • Vino a
        
    • Ha venido
        
    • Ha llegado
        
    • Salió
        
    • está aquí
        
    • viene
        
    • llegar
        
    • Ella se
        
    • Ella llegó
        
    Ella vino a verme, dijo que quizá estuvieras en problemas. Open Subtitles لقد جاءت لزيارتى , وأخبرتنى بأنك تواجهين بعض المشاكل
    Ella vino a este bar y ella pensó que Ethan era su cita a ciegas. Open Subtitles لقد جاءت للحانه و اعتقدت ان ايثان هو موعدها الغرامي
    Sí, Vino a la clínica hace unas semanas con una infección de vejiga. Open Subtitles نعم لقد جاءت للعيادة منذ أسابيع تشكو من التهاب فى المثانة
    La legislación jordana Ha venido a reafirmar la realización del principio democrático de enseñanza para todos independientemente del sexo, la lengua y la religión. UN لقد جاءت التشريعات اﻷردنية لتؤكد تحقيق مبدأ ديمقراطية التعليم للجميع بغض النظر عن الجنس أو اللغة أو الدين.
    Ya Ha llegado, ¿no? El momento con el que los dos soñábamos. Open Subtitles لقد جاءت أخيراً، أليس كذلك تلك اللحظة التي حلمنا بها.
    Ella vino el día antes de morir y me dijo que quería vender su parte del negocio. Open Subtitles لقد جاءت قبل يوم موتها وقالت انها تريد النقدية للخروج من العمل
    De todos modos, Ella vino y me dijo que me extrañaba y que estaba lista para tomar nuestros votos matrimoniales en serio. Open Subtitles على أى حال, لقد جاءت وقالت أنها اشتاقت إلىّ وأنها ستأخذ نذور زواجنا بجدية
    Ella vino esta mañana y estaba llorando y volvió a entrar. Open Subtitles لقد جاءت هذا الصباح تبكي حتى إتصل بها لتعود
    Déjame adivinar... Ella vino a ti rogándote que fueras su chulo. Open Subtitles دعني أحزر الأمر, لقد جاءت إليك تتوسل لتشركها في العمل
    No planeaba dispararle. Ella vino a casa mas temprano Open Subtitles لم أتعمد إطلاق النار عليها لقد جاءت إلى المنزل باكرًا
    Ella vino a verme, ¿sabes? Open Subtitles لقد جاءت هى إلى , أريدك أن تعرف ذلك
    -Es la dueña. Vino a ver si necesitaba algo. Open Subtitles انها صاحبة الشقة التي أقطن بها لقد جاءت للتحقق بأن لدي كل ما أحتاجه
    Vino a la ciudad para dar un concierto... Open Subtitles تعرف, لقد جاءت إلى البلدة وأقامت حفلة موسيقية
    Ha venido a recoger algunas pertenencias que guardaba en el sótano. Open Subtitles لقد جاءت للحصول على بعض أغراضها من السرداب
    Ha recorrido 3.000 kilómetros. Ha venido desde Alaska. Open Subtitles لقد جاءت من مسافة ألفي ميل، قاطعةً مسافة طويلة من ألاسكا
    Ya Ha venido 5 veces a verla desde que su madre tuvo un ataque al corazón. Open Subtitles لقد جاءت أبنتها خمس مرات بالفعل لأن أمها أدعت أنها أصيبت بأزمة قلبية
    La justicia Ha llegado a Inglaterra sin peluca ni toga. Open Subtitles لقد جاءت العدالة إلى انجلترا بدون شعر مستعار أو رداء
    Mierda, Maya Ha llegado. ¡Escóndela en alguna parte! Open Subtitles اللعنة لقد جاءت مايا أرجوك أخبئها في مكان ما ؟
    Salió corriendo de la espesura directo hacia nosotros, se sentó al lado nuestro, temblando, de espaldas a Dereck, mirando hacia afuera. TED لقد جاءت نحونا .. ومن ثم بدأت تنظر إلينا بصورة مباشرة وجلست بقربنا ترتعش وادارات ظهرها الى ديرك .. واخذت تتفحص
    La globalización está aquí para quedarse y, porque creemos que la globalización es una realidad, ella debe expandirse a favor de las grandes mayorías bajo la lógica de una dimensión ciudadana global. UN لقد جاءت العولمة لتبقى. ولأنها حقيقة واقعة، ينبغي أن تتوسّع لصالح الأغلبيات العظمى في إطار ميثاق مدني عالمي.
    Pero lo realmente interesante es, de dónde viene el agua para este lugar, y viene de aquí, del río Colorado en Norteamérica. TED ولكن المثير للاهتمام حقا هو، تلك المياه قد جاءت من مكان ما، لقد جاءت من هنا، نهر كولورادو بشمال أمريكا.
    Me costó llegar a ti, ¡y tú ni siquiera me quieres aquí! Open Subtitles لقد جاءت بي إليك وأنت لا تريديني معك ماذا ؟
    I-No llegué muy cerca. Ella se acercó a nosotros y me corrió. Open Subtitles لم أكن قريبًا جدًّا منها لقد جاءت صوبنا ثم فررت
    Ella llegó como a las 3:00 de la mañana. Open Subtitles لقد جاءت في حوالي الساعة الثالثه هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus