No. pero estoy seguro que si le da esta nota, querrá verme. | Open Subtitles | كلا، لكني متأكد لو أعطيته هذه الرسالة ، سيطلب رؤيتي |
No estoy seguro del significado del símbolo, pero estoy seguro de que es sumerio. | Open Subtitles | لست متأكداً من معنى الرمز ، لكني متأكد بشكل كبير أنه مسماري |
No sé qué es aún, pero estoy seguro de que lo descubriremos, así que vamos a ponernos con ello. | Open Subtitles | لا أدري ما هو حتى الآن، لكني متأكد أننا سنجده، لهذا فل نبدأ العمل على ذلك. |
No sé que hay ahí dentro pero seguro que nuestra mente sería incapaz de comprenderlo. | Open Subtitles | لا أعرف ما بداخله لكني متأكد أن عقولنا لن تتمكن من فهمه |
Por supuesto habría efectos secundarios, pero sé a ciencia cierta que funcionaría. | TED | و ليس الأمر أنه لا توجد أي آثار جانبية, و لكني متأكد أنها ستتجح |
No, pero seguramente Yates lo hubiera hecho. | Open Subtitles | لا,لكني متأكد أن "ياتس"يمكن أن يفعلها إذا خطرت بباله |
Tengo que comprobarlo con los chicos, pero estoy bastante seguro de que estamos disponibles. | Open Subtitles | يجب أن اتحقق من الرجال لكني متأكد تماماً أننا متاحون نعم، حسناً |
El primero es Ludwig Wittgenstein, que dijo: "No sé por qué estamos aquí, pero estoy seguro que NO es para divertirnos". | TED | الأول لودفيك وتجنستاين الذي قال: "أنا لا ادري لمَ نحن هنا, لكني متأكد جداً أنه ليس لنستمتع بأنفسنا." |
No te pido una contribución pero estoy seguro de que no olvidarás mis necesidades. | Open Subtitles | لم أنساك من التبرعات لكني متأكد بأنك لم تنسَ احتياجاتي |
No se me ocurre qué son, pero estoy seguro de que hay algo. | Open Subtitles | ،لا أستطيع أن أتذكرها حاليا لكني متأكد من وجودها |
pero estoy seguro de que no hay nadie tan tonto... como para mentir y decir que es el hermano de la pobre abuela. | Open Subtitles | لكني متأكد أنه لا يوجد من يكون أحمقا بشكل كافٍ... لكي يكلف نفسه عناء الكذب بأن يكون أخا لجدة فقيرة |
Dios me ayude, no puedo decir pero estoy seguro de que la niña debe ser escuchada, Thomas o de seguro se difundirá que la has censurado. | Open Subtitles | .. ليساعدنيالله،لاأعرف . لكني متأكد أنه .. |
Creo que aún no han bloqueado los caminos secundarios... pero estoy seguro que pronto lo harán. | Open Subtitles | لا أتوقع بأنهم قد حصروا الطرق الثانوية بعد.. لكني متأكد بأنهم سيفعلون ذلك قريبًا |
Hasta ahora, no hay noticias del Gobierno chino... pero estoy seguro de que oiremos algo de ellos muy pronto. | Open Subtitles | حتى الآن، لا كلمة من الحكومة الصينية لكني متأكد سنسمع منهم قريبا |
Y lo haré General, pero estoy seguro de que diré...¡Ni pensarlo! | Open Subtitles | وأنا سأفعل جنرال لكني متأكد من أني سأقول الدغني |
pero estoy seguro de que ya llore todas las lagrimas que tenia, | Open Subtitles | لكني متأكد جدا انني قد بكيت كل ما املك من دموع حتى الان |
No se ustedes pero estoy seguro que ya no están a salvo. | Open Subtitles | لا اعرف عنكم لكني متأكد بأني اكره أن اكون تلك الخزنة الآن |
Quiero decir, han visto días mejores, pero seguro que funcionan todavía, ¿a que sí? | Open Subtitles | لقد رأت أياماً أفضل لكني متأكد أنها تعمل جميعاً, صحيح؟ |
Bashir es genial. Si Derek Jeter se casara con Mariah Carey no durarían, pero seguro tendrían un hijo como él. | Open Subtitles | ايها الاوغاد انا لا اعرف ان كان ذلك صحيحاً لكني متأكد من انه ولد جيد |
No puedo recordarlo, claro... pero seguro que lo hizo. | Open Subtitles | لا أتذكر صراخها لكني متأكد بانها فعلت ذلك |
Yo tampoco quería creerlo, Alfred, pero sé lo que ví... colmillos | Open Subtitles | أنا أيضاً لا أريد أن أصدق ذلك يا ألفريد لكني متأكد مما رأيت أنياب |
Yo diría que te debo una pero seguramente es más de eso. | Open Subtitles | لكني متأكد أنها أكثر من واحدة |
Y aún no tengo los resultados de laboratorio, pero estoy bastante seguro de que fue uno de Uds. dos quien defecó en la capota de mi auto la semana pasada. | Open Subtitles | وأنا لم يكن لديك نتائج المختبر حتى الآن، لكني متأكد من كان واحد منكم 2 الذين أخذوا على تفريغ على غطاء محرك سيارتي الاسبوع الماضي. |