Alá hizo el alma para el deseo de la Felicidad, pero tú debes ganarla. | Open Subtitles | لقد خلق الله روحك لتشتاق للسعادة ولكن يجب عليك أن تحصل عليها |
No obstante, varios gobiernos han advertido de la dificultad que entraña diseñar indicadores claros de la Felicidad. | UN | ومع ذلك، حذرت عدة حكومات من صعوبة تصميم مؤشرات واضحة للسعادة. |
Y lo más importante, no necesito dinero para ser feliz. | Open Subtitles | وأهم شيء ، تعلمت أنني لا أحتاج المال للسعادة |
Solían decir que un niño concebido por amor tiene más posibilidades de ser feliz. | Open Subtitles | لقد إعتاد الناس القول بأن الطفل الذي يولد عن حب لديهِ فرصةٌ عظيمة للسعادة |
Como está, jamás tendrá un día de felicidad... porque en él no hay nada bueno. | Open Subtitles | فكما هو حاله, لن يذوق طعماً للسعادة لأنه لا يوجد أي خير داخله |
Mientras tengas miedo, no podremos ser felices. | Open Subtitles | حبيبتى, عندما تشعرين بالخوف من اى شئ, فلن يكون هناك مكانا للسعادة لنا |
Lo que nos deja la pregunta: ¿cuáles son las grandes causas de la Felicidad? | TED | وهذا يتركنا مع السؤال، ما هي الأسباب العظمى للسعادة ؟ |
Es un sentimiento poderoso que, de acuerdo con otro estudio, es un fuerte indicador de la Felicidad individual. | TED | إنها شعور قوي، وحسب دراسة أخرى، هي محدّد قوي للسعادة الفردية. |
Así, por ejemplo, el Dalai Lama se levanta cada mañana meditando sobre la compasión. Y piensa que ayudar a otros seres humanos es una parte integral de la Felicidad humana. | TED | فمثلا .. الدلالي لاما يستيقظ كل صباح ويفكر في التراحم ويفكر كيف يمكن ان يساعد ابناء البشر بصورة شاملة للسعادة البشرية |
Porque la condición reversible no es propicia a la síntesis de la Felicidad. | TED | لان امكانية تبديلها ليست محفزة للسعادة المولفة. |
Pero recordemos que el pesar es parte esencial de la Felicidad. | Open Subtitles | لكن بعدئذ سنتذكر .. أن الندم هو العنصر الجوهري الضروري للسعادة. |
Cuando estoy desesperada y la vida se convierte en un lío, sé que no me atrevo a finalizar mi búsqueda de la Felicidad. | Open Subtitles | حينما أصاب باليأس وتصبح الدنيا فوضوية ♪ فلا أجرؤ على التوقف عن بحثي للسعادة ♪ |
Por tanto sólo añadiré que puesto que no sientes por Mr Crawford lo que una imaginación joven considera necesario para ser feliz... | Open Subtitles | وبسبب أنكِ لا تشعرين بشىء تجاهه بالضبط كنزوة ملتهبة ضرورية للسعادة |
Tú hiciste miserables los últimos años de vida de Rex, y ahora está muerto, y nunca tendrá otra oportunidad de ser feliz. | Open Subtitles | جعلتِ آخر سنوات حياته بائسة وها قد مات الآن ولن تتاح له فرصه اخرى للسعادة |
que él creyó hallar una segunda oportunidad para ser feliz. | Open Subtitles | حتى لقد آمن بأن القدر قد منحه فرصة ثانية للسعادة |
Parecía que dar a la caridad. marcó la misma diferencia de felicidad que tener el doble de ingresos. | TED | بدا أنه الإعطاء للجمعيات الخيرية أعطى نفس الاختلاف للسعادة كامتلاك ضعف الدخل |
En realidad hay dos conceptos de felicidad a los que podemos referirnos, uno para cada yo. | TED | إن هناك مفهومين للسعادة التي نقوم بتطبيقها، مفهوم لكل نفسية. |
Si tenemos una oportunidad de ser felices, debemos aferrarnos a ella. | Open Subtitles | إذا يوجد أية فرصة للسعادة يجب أن نحافظ عليها ونتمسك بها |
Ken, tenemos la oportunidad de ser felices, no la desperdiciemos. | Open Subtitles | كين ، لدينا فرصة للسعادة دعنا لا نلقيها بعيدا |
Por el contrario, una vez encontré por accidente el trabajo perfecto, y llegué a entender que esa felicidad aparente puede obstaculizar la verdadera alegría incluso más que la tristeza. | TED | وفي المقابل، وجدت الوظيفة المثالية، وعرفت أن ما قد يبدو مصدرًا للسعادة قد يقف في طريق الفرحة الحقيقة أكثر من الشقاء. |
Los antiguos griegos sabían que esa lucha sin fin de subir y bajar la misma montaña no es el camino a la felicidad. | TED | أدرك اليونانيون القدماء أن هذه المعضلة التي لا نهاية لها وهي صعود ونزول الجبل ذاته ليست الطريق للسعادة |
El corazón simplemente va donde va y no siempre es una receta para la felicidad. | Open Subtitles | القلب يذهب فقط أينما يذهب وليس دائما ً وصفة للسعادة |
He aquí la llave maestra para nuestra felicidad en nuestras propias manos. | TED | نحمل المفتاح الأساسي للسعادة في أيدينا. |